No, Tommy, belay that. | Нет, Томми, отставить это. |
Belay that, or we'll be a sitting duck. | Отставить. Мы станем легкой добычей. |
Belay that, Styles unless you want to find yourself at the gratings. | Отставить, Стайлз, если не хочешь, чтобы тебя выпороли. |
Computer, belay that command! | Компьютер, отставить эту команду! |
Engineering, belay that order. | Инженерный отсек, отставить выполнение приказа. |
I'll belay here. | Я буду страховать отсюда. |
You'll have to belay, yes. | Да, пора страховать. |
Upon passing the test we grant access-card of Climbing Centre, which acts as proof of the tests carried out and give the right to belay another climber in our premises. | Выполнившим тест мы выдаем пластиковую карту Центра Скалолазания, подтверждающую выполнение теста и дающую право страховать напарника в помещениях Центра. |
He told me he'd give me 3 grand to bypass an alarm system and belay him from a rooftop so that he could get into a 15th-floor office. | Он сказал, что даст мне три штуки, если я смогу обойти сигнализацию и буду страховать его с крыши, чтобы он смог попасть в офис на пятнадцатом этаже. |
If you posses basic belay skills, you are free to climb and belay others in our facilities. | Если вы владеете основными навыками страхования, вы можете свободно лазать в помещениях Центра и страховать других. |
Belay that order, Dana. | Отмени этот заказ, Дана. Лагавулин, неразбавленный. |
Belay that order, Dana. | Отмени этот заказ, Дана. |