I told you to say the word "beep." | Я сказал тебе произнести слово "бип." |
You can talk to me, Ms. Claridge. I understand: one beep for yes and two for no. | Вы можете говорить со мной, мисс Клэридж, я вас пойму: один бип - да, два - нет. |
And writing to the beat of the... "beep..." | Он пишет в ритме "бип"! |
Excuse me. (beep) Beckett. | Извините (бип) Беккет |
And when I scan them, they go "beep." | Когда мы их сканируем, она издает звук "бип". |
It'll beep if there's something. | Мы слушаем, есть ли сигнал. |
Where is that confounded beep coming from? | Откуда раздается этот непонятный сигнал? |
(Ring, beep) | (звонок, звуковой сигнал) |
A beep alerts you that another call has come in. Press the flash button to take the call, or let it go to voicemail instantly. | Звуковой сигнал известит вас о новом входящем вызове, нажмите кнопку Flash для того чтобы принять звонок, или он будет переадресован на ваш голосовой почтовый ящик. |
Beep after each rip is done | Звуковой сигнал по окончании каждого копирования |
The Hutu tribesmen of the African plain know about the beep. | Племена Хуту на африканских равнинах знают про гудок. |
Run, Largo, escape (beep) | Беги, Ларго, спасайся. (гудок) |
It's the only way you'll... [Beep] | Только так ты... (Гудок) |
(beep) Brady was killed 45 minutes after those 2 phone calls. | Пока гудок Брэйди был убит спустя 45 минут после этих 2 звонков |
SARA: Did he beep his horn? | Он сигналил в гудок? |
It'll beep like that once in a while when it links to the satellite, but you'll get used to it. | Это будет звуковой сигнал, который будет звучать тогда, когда он будет связываться со спутником, но вы привыкнете к этому. |
(beep, lock clicks) | (звуковой сигнал, блокировка кликов) |
I like the beep. | Мне нравится звуковой сигнал. |
It was a beep, a single beep. | Это был звуковой сигнал... один звуковой сигнал! |
Each beep indicates one minute of my time that has passed. | С каждой минутой мои часы издают звуковой сигнал. |
[continuous beep] - We're losing him. | [Непрерывный писк] Мы его теряем. |
[thud] - [continuous beep] | [Глухой удар] [Непрекращающийся писк] |
[continuous beep] - Nikki? | [Непрекращающийся писк] Никки? |
[phone keys beep] | [писк кнопок телефона] |
I just... [phone keys beep] [phone rings] | Просто я... [писк кнопок телефона] |
So who says that radio signal has to just beep? | Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
Who says that signal has to beep? | Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
It doesn't have to beep. | Им не обязательно пищать. |
And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment. | И когда он начнет пищать, вам лучше позаботиться об этом, потому что, если вы хотите жить, было бы неплохо получить медицинское лечение. |
And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment. | И когда он начнет пищать, вам лучше позаботиться об этом, потому что, если вы хотите жить, было бы неплохо получить медицинское лечение. |
Note: Users of KDE or Gnome should change the beep volume to zero in the control center. | Обратите внимание: Пользователи KDE или Gnome могут изменить значение уровня beep на ноль в центре управления (control center). |
The type of this event, which can be msg, on, off, beep or status, where on and off are for oncoming and offgoing contacts. | Тип события, которое может быть msg, on, off, beep or status, где on и off для входящих и уходящих контактов. |
Cavedog's developers have played significant roles at Gas Powered Games and Beep Industries. | Часть бывших сотрудников Cavedog перешла в Gas Powered Games и Beep Industries. |
In 2015, the plastic magnetic tickets were replaced with the Beep, a contactless smart card, introduced to provide a common ticketing to 3 rail lines and some bus lines. | С 2015 года пластиковые магнитные билеты были заменены на Beep, бесконтактную смарт-карту, которая была введена, чтобы обеспечить общий билет на метро и некоторые автобусные линии. |
Along with Oberst, band members included Todd Fink (The Faint) and Chris Hughes (Beep Beep). | Кроме Оберста, группа состояла из Тодда Финка (The Faint) и Криса Хаеса (Chris Hughes группа Beep Beep). |
[Beep] - We're locked onto something, Captain. | [Вёёр] - мы что-то поймали, капитан. |
Just get a sitter. It's not calculus. [Beep] | Просто наймите сиделку Это не идея [Вёёр] |
[Beep Beep Beep] | [Вёёр Вёёр Вёёр] |
Beep Statement [Run-time] | Инструкция Вёёр [время выполнения] |
Ahh, I can't believe this! - is like [beep]. | А-а-а, у меня нет слов! - в общем, она [Цензура]. |
[beep] [tires screech] | [Цензура] [Визг шин] |
[beep] [banging] | [Цензура] [Стучат] |
Quickly the girl [beep] | Короче, быстрая девочка.[Цензура] |
[beep] teacher blow [beep] a lot. | [Цензура]преподавательница, а так же девушка легкого поведения...[Цензура]. |
It sends out this beep beep beep... so they know they're over it. | Он посылает это бип-бип-бип, и они знают, что они над ним. |
No, it doesn't go "beep beep beep beep beep." | Не было никакого "бип-бип-бип". |
If you walk away from the car, it's on, and you got your car keys in your hand, it goes "beep beep beep beep beep." | Ты отошёл от машины, у тебя в руках были ключи от машины, и был звук "бип-бип-бип". |
I want shiny machines that beep, and I want the lights on! | Я хочу блестящие машины, которые бибикают, и я хочу горящий свет! |
They got little cars That go beep, beep, beep | У них маленькие машины, которые бибикают. |
So, of course, every time I hear that noise, All I hear is, beep beep - you're not a man. | Так что, каждый раз, когда я слышу этот звук, он как бы говорит: Бип-бип, ты не мужчина. |
Beep beep - you're not - | Бип-бип, ты не... |
Beep beep, coming through. | Бип-бип, с дороги. |
[Ring, beep] Hello? | Алло? Это я. |
(Ring) (Ring, beep) Hello? | Алло? - Аарон, это Марк. |
(Beep) (Jason) 'Hello? | Алло... Там есть кто-нибудь? |
Give it a tab here, wait for the beep. | Нажми здесь Подожди гудка и скажи "алло" |
And I'm Matty [beep] McKibben! | Я Мэтти мать-вашу МакКиббен! |
Everyone had seen the video of Matty losing his cool, and now they were treating Matty [beep] McKibben like he was the black [beep] plague. | Все видели то видео, где Мэтти ведёт себя, как придурок, и сейчас все относятся к Мэтти мать-вашу МакКиббену, как будто он бубонная мать-вашу чума. |