| And writing to the beat of the... "beep..." | Он пишет в ритме "бип"! |
| Beep! "Dumped." Click. | Бип! "Брошена". |
| and two portions of Yukke* - beep, beep (raw beef & raw egg, with green onion and sesame) | и две порции Юкке (Прим.: Юкке - говядина и яйцо с зеленым луком и кунжутом) - Бип, бип. |
| What's with the wand and the beep? | А зачем эта палочка, и что за "бип"? |
| l usually don't get my messages unless you beep me. | Если пришло, должен быть "бип". |
| One beep means "yes"? | Один сигнал значит "да"? |
| All I know is there's a beep on this thing and I'm trying to get us there. | Всё, что я знаю - что здесь есть сигнал и я попробую нас туда вывезти. |
| When you hear the beep, that means that they're about to shut down the engine! | Если услышишь сигнал, значит двигатель сейчас заглушат! |
| It'll beep if there's something. | Мы слушаем, есть ли сигнал. |
| Whether to beep on error | Позволяет использовать звуковой сигнал при ошибках |
| Run, Largo, escape (beep) | Беги, Ларго, спасайся. (гудок) |
| It's the only way you'll... [Beep] | Только так ты... (Гудок) |
| The system bell or beep is a feature of the X server, which attempts to make good use of the available hardware. | Графическая подсистема Х пытается эффективно использовать имеющееся аппаратное обеспечение, включая системный динамик или гудок. |
| Why do I only hear a beep when I call? | Почему я слышу длинный гудок, когда пытаюсь позвонить? |
| Here's the beep. | А вот и гудок». |
| Well, I don't know if you just heard that beep in the beginning, but that's my fuel light. | Не знаю, слышал ли ты только что звуковой сигнал, но это мой индикатор топлива. |
| The final beep indicates 12:30, | Последний звуковой сигнал означает 12:30 |
| I like the beep. | Мне нравится звуковой сигнал. |
| A beep alerts you that another call has come in. Press the flash button to take the call, or let it go to voicemail instantly. | Звуковой сигнал известит вас о новом входящем вызове, нажмите кнопку Flash для того чтобы принять звонок, или он будет переадресован на ваш голосовой почтовый ящик. |
| Each beep indicates one minute of my time that has passed. | С каждой минутой мои часы издают звуковой сигнал. |
| [thud] - [continuous beep] | [Глухой удар] [Непрекращающийся писк] |
| (beep) (phone ringing) | [писк] [звонит телефон] |
| What is that sick beep? | Что за дурацкий писк? |
| [continuous beep] - Nikki? | [Непрекращающийся писк] Никки? |
| [phone keys beep] | [писк кнопок телефона] |
| So who says that radio signal has to just beep? | Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
| Who says that signal has to beep? | Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
| It doesn't have to beep. | Им не обязательно пищать. |
| And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment. | И когда он начнет пищать, вам лучше позаботиться об этом, потому что, если вы хотите жить, было бы неплохо получить медицинское лечение. |
| And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment. | И когда он начнет пищать, вам лучше позаботиться об этом, потому что, если вы хотите жить, было бы неплохо получить медицинское лечение. |
| The type of this event, which can be msg, on, off, beep or status, where on and off are for oncoming and offgoing contacts. | Тип события, которое может быть msg, on, off, beep or status, где on и off для входящих и уходящих контактов. |
| Cavedog's developers have played significant roles at Gas Powered Games and Beep Industries. | Часть бывших сотрудников Cavedog перешла в Gas Powered Games и Beep Industries. |
| Positive coverage from magazines Famitsu and Beep! helped to establish a following, but Sega only managed to ship 400,000 units in the first year. | Освещение выпуска в журналах Famitsu и Beep! способствовало продвижению консоли, однако в первый год компания Sega выпустила только 400000 экземпляров. |
| Readers of Japanese magazine Megadrive Beep voted it the number one Mega Drive role-playing game for 17 straight months before being trumped by Shining Force II. | Читатели японского журнала Mega Drive Beep голосовали за эту игру в «топе ролевых игр» в течение 17 месяцев, пока её место не заняла Shining Force II. Английскую версию, выпущенную в следующем году, также ожидал тёплый приём. |
| on or beep will simply beep, off will do noting, while event will call the script for events. | Включить или отключить звуковой сигнал. Если ни on или beep будет генерировать звуковой сигнал, off будет ничего не делать, в то время как event будет запускать скрипт для событий. |
| [Beep] - We're locked onto something, Captain. | [Вёёр] - мы что-то поймали, капитан. |
| Just get a sitter. It's not calculus. [Beep] | Просто наймите сиделку Это не идея [Вёёр] |
| [Beep Beep Beep] | [Вёёр Вёёр Вёёр] |
| Beep Statement [Run-time] | Инструкция Вёёр [время выполнения] |
| Ahh, I can't believe this! - is like [beep]. | А-а-а, у меня нет слов! - в общем, она [Цензура]. |
| [beep] [tires screech] | [Цензура] [Визг шин] |
| [beep] [banging] | [Цензура] [Стучат] |
| [beep] is when | [Цензура]это значит, |
| Quickly the girl [beep] | Короче, быстрая девочка.[Цензура] |
| It sends out this beep beep beep... so they know they're over it. | Он посылает это бип-бип-бип, и они знают, что они над ним. |
| No, it doesn't go "beep beep beep beep beep." | Не было никакого "бип-бип-бип". |
| If you walk away from the car, it's on, and you got your car keys in your hand, it goes "beep beep beep beep beep." | Ты отошёл от машины, у тебя в руках были ключи от машины, и был звук "бип-бип-бип". |
| I want shiny machines that beep, and I want the lights on! | Я хочу блестящие машины, которые бибикают, и я хочу горящий свет! |
| They got little cars That go beep, beep, beep | У них маленькие машины, которые бибикают. |
| So, of course, every time I hear that noise, All I hear is, beep beep - you're not a man. | Так что, каждый раз, когда я слышу этот звук, он как бы говорит: Бип-бип, ты не мужчина. |
| Beep beep - you're not - | Бип-бип, ты не... |
| Beep beep, coming through. | Бип-бип, с дороги. |
| [Ring, beep] Hello? | Алло? Это я. |
| (Ring) (Ring, beep) Hello? | Алло? - Аарон, это Марк. |
| (Beep) (Jason) 'Hello? | Алло... Там есть кто-нибудь? |
| Give it a tab here, wait for the beep. | Нажми здесь Подожди гудка и скажи "алло" |
| And I'm Matty [beep] McKibben! | Я Мэтти мать-вашу МакКиббен! |
| Everyone had seen the video of Matty losing his cool, and now they were treating Matty [beep] McKibben like he was the black [beep] plague. | Все видели то видео, где Мэтти ведёт себя, как придурок, и сейчас все относятся к Мэтти мать-вашу МакКиббену, как будто он бубонная мать-вашу чума. |