| If you get it wrong, I'll go 'beep'. | А если ошибётесь, я скажу "бип". |
| (chuckles) (beep) | (тихо смеется) (бип) |
| This "beep, beep, beep!" it's making me little paranoid. | Этот "бип, бип, бип!" немного сделал меня параноиком! |
| Beep, beep, beep, beep - I'm backing up, I'm backing right on up. | Бип, бип, бип - лучше отступлю подальше. |
| and two portions of Yukke* - beep, beep (raw beef & raw egg, with green onion and sesame) | и две порции Юкке (Прим.: Юкке - говядина и яйцо с зеленым луком и кунжутом) - Бип, бип. |
| I checked the hole again and another beep, another gold coin. | "Я ещё раз проверил ямку и снова сигнал," "другая золотая монета". |
| One beep means "yes"? | Один сигнал значит "да"? |
| Each beep indicates one minute of my time that has passed. | С каждой минутой мои часы издают звуковой сигнал. |
| Emit a beep on each typing error | Издать звуковой сигнал при ошибке |
| (Ring, beep) | (звонок, звуковой сигнал) |
| Run, Largo, escape (beep) | Беги, Ларго, спасайся. (гудок) |
| [phone rings] [beep] | [звонит телефон] [гудок] |
| Why do I only hear a beep when I call? | Почему я слышу длинный гудок, когда пытаюсь позвонить? |
| Here's the beep. | А вот и гудок». |
| SARA: Did he beep his horn? | Он сигналил в гудок? |
| Well, I don't know if you just heard that beep in the beginning, but that's my fuel light. | Не знаю, слышал ли ты только что звуковой сигнал, но это мой индикатор топлива. |
| The final beep indicates 12:30, | Последний звуковой сигнал означает 12:30 |
| A beep alerts you that another call has come in. Press the flash button to take the call, or let it go to voicemail instantly. | Звуковой сигнал известит вас о новом входящем вызове, нажмите кнопку Flash для того чтобы принять звонок, или он будет переадресован на ваш голосовой почтовый ящик. |
| Beep after each rip is done | Звуковой сигнал по окончании каждого копирования |
| Each beep indicates one minute of my time that has passed. | С каждой минутой мои часы издают звуковой сигнал. |
| (beep) (phone ringing) | [писк] [звонит телефон] |
| [continuous beep] - Nikki? | [Непрекращающийся писк] Никки? |
| One beep and you're dead. | Один писк и ты мертва |
| [phone keys beep] | [писк кнопок телефона] |
| I just... [phone keys beep] [phone rings] | Просто я... [писк кнопок телефона] |
| So who says that radio signal has to just beep? | Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
| Who says that signal has to beep? | Кто сказал, что сигнал должен пищать? |
| It doesn't have to beep. | Им не обязательно пищать. |
| And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment. | И когда он начнет пищать, вам лучше позаботиться об этом, потому что, если вы хотите жить, было бы неплохо получить медицинское лечение. |
| And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment. | И когда он начнет пищать, вам лучше позаботиться об этом, потому что, если вы хотите жить, было бы неплохо получить медицинское лечение. |
| There is also an example of using a standard window (MessageBox) and the withdrawal of some standard sounds (Beep). | Также есть пример использования стандартного окна (MessаgeBox) и вывода некоторых стандартных звуков (Beep). |
| Cavedog's developers have played significant roles at Gas Powered Games and Beep Industries. | Часть бывших сотрудников Cavedog перешла в Gas Powered Games и Beep Industries. |
| Positive coverage from magazines Famitsu and Beep! helped to establish a following, but Sega only managed to ship 400,000 units in the first year. | Освещение выпуска в журналах Famitsu и Beep! способствовало продвижению консоли, однако в первый год компания Sega выпустила только 400000 экземпляров. |
| Daniel Isenberg is a Professor of Entrepreneurship Practice at Babson College Executive Education where he established the Babson Entrepreneurship Ecosystem Project (BEEP). | Дэниел Айзенберг - профессор практики предпринимательства в колледже Бэбсона, где он основал Entrepreneurship Ecosystem Project (BEEP) - проект по изучению предпринимательских экосистем. |
| on or beep will simply beep, off will do noting, while event will call the script for events. | Включить или отключить звуковой сигнал. Если ни on или beep будет генерировать звуковой сигнал, off будет ничего не делать, в то время как event будет запускать скрипт для событий. |
| [Beep] - We're locked onto something, Captain. | [Вёёр] - мы что-то поймали, капитан. |
| Just get a sitter. It's not calculus. [Beep] | Просто наймите сиделку Это не идея [Вёёр] |
| [Beep Beep Beep] | [Вёёр Вёёр Вёёр] |
| Beep Statement [Run-time] | Инструкция Вёёр [время выполнения] |
| Ahh, I can't believe this! - is like [beep]. | А-а-а, у меня нет слов! - в общем, она [Цензура]. |
| [beep] [tires screech] | [Цензура] [Визг шин] |
| [beep] [banging] | [Цензура] [Стучат] |
| [beep] is when | [Цензура]это значит, |
| Quickly the girl [beep] | Короче, быстрая девочка.[Цензура] |
| It sends out this beep beep beep... so they know they're over it. | Он посылает это бип-бип-бип, и они знают, что они над ним. |
| No, it doesn't go "beep beep beep beep beep." | Не было никакого "бип-бип-бип". |
| If you walk away from the car, it's on, and you got your car keys in your hand, it goes "beep beep beep beep beep." | Ты отошёл от машины, у тебя в руках были ключи от машины, и был звук "бип-бип-бип". |
| I want shiny machines that beep, and I want the lights on! | Я хочу блестящие машины, которые бибикают, и я хочу горящий свет! |
| They got little cars That go beep, beep, beep | У них маленькие машины, которые бибикают. |
| So, of course, every time I hear that noise, All I hear is, beep beep - you're not a man. | Так что, каждый раз, когда я слышу этот звук, он как бы говорит: Бип-бип, ты не мужчина. |
| Beep beep - you're not - | Бип-бип, ты не... |
| Beep beep, coming through. | Бип-бип, с дороги. |
| [Ring, beep] Hello? | Алло? Это я. |
| (Ring) (Ring, beep) Hello? | Алло? - Аарон, это Марк. |
| (Beep) (Jason) 'Hello? | Алло... Там есть кто-нибудь? |
| Give it a tab here, wait for the beep. | Нажми здесь Подожди гудка и скажи "алло" |
| And I'm Matty [beep] McKibben! | Я Мэтти мать-вашу МакКиббен! |
| Everyone had seen the video of Matty losing his cool, and now they were treating Matty [beep] McKibben like he was the black [beep] plague. | Все видели то видео, где Мэтти ведёт себя, как придурок, и сейчас все относятся к Мэтти мать-вашу МакКиббену, как будто он бубонная мать-вашу чума. |