| Mephistopheles, Beelzebub, Old Nick. | Мефистофель, Вельзевул, старина Ник. |
| Beelzebub, Grand Duc, Lucifer, | Вельзевул - Великий Герцог. Люцифер - |
| The Dark Lord, Satan, Beelzebub, | Темный Властелин, Сатана, Вельзевул, |
| Just change them up as soon as you can, okay, Beelzebub? | Просто смени их, как только сможешь, Вельзевул. |
| Count Wolsey, we are fetching you to hell where our master Beelzebub is expecting you to suffer! | Эй, Вулси, мы отнесем тебя в ад, где твой хозяин Вельзевул ждет не дождется тебя на ужин! |
| I grabbed Beelzebub's blue tongue in my fist... | Я схватил синий язык Вельзевула в кулак... |
| A lowly demon that Will summoned from Beelzebub to help him get whatever it was he wanted from Talmadge. | Низший демон, которого Уилл призвал от Вельзевула, чтобы тот помог ему получить от Тэлмеджа желаемое. |
| Who's there, in the name of Beelzebub? | Кто там, во имя Вельзевула? |
| And whom are you baptizing, Beelzebub? | И кого же вы крестите - Вельзевула? |
| I'm assuming "Satan" could only be one person other than Beelzebub himself. | Я полагаю, что Сатаной может быть только один человек, помино самого Вельзевула. |