Английский - русский
Перевод слова Bedlam

Перевод bedlam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бедлам (примеров 23)
And you can imagine the men - it was bedlam. Можешь представить, какой там был бедлам.
We're all in there and it's complete bedlam. Мы все там, и это полный бедлам.
I think we should never speak of this again, else we'll end up in Bedlam ourselves. Я думаю, мы никогда не должны говорить об этом, иначе мы тоже попадем в Бедлам.
Oxford is to be detained at Bedlam at Your Majesty's pleasure. Оксфорд отправлен в Бедлам, к удовольствию Вашего Величества
And what is the official reason for sending two Company dray carts to Bedlam Insane Asylum? А какова официальная причина отправки двух грузовых подвод Компании в психушку Бедлам?
Больше примеров...
Сумасшедший дом (примеров 5)
That's why your father had her committed to Bedlam. Поэтому твой отец упек ее в сумасшедший дом.
Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium. Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием.
Should've been in hospital Wound up in Bedlam instead Ей нужно было в больницу Но попала в сумасшедший дом
My father had her sent to Bedlam insane asylum. Мой отец отправил ее в сумасшедший дом.
He wishes to send her to Bedlam, but Bedlam is a little... Он хочет отправить её в сумасшедший дом, но это несколько...
Больше примеров...
Кавардак (примеров 3)
It was... if you'll pardon the expression, bedlam. Творился... если позволите сказать, кавардак.
At home - bedlam. А дома - кавардак.
Must you always make bedlam when I am busiest? Тебе всегда нужно устраивать кавардак, когда я занята?
Больше примеров...
Бардака (примеров 2)
Cthulhu just wants chaos, bedlam and madness. Кутулу просто хочет хаоса, бардака и сумасшествия.
What most humans generally find impossible to understand is the need to shut out the bedlam of other people's thoughts and emotions. Люди не совсем понимают, что нужно уметь закрываться от бардака мыслей и чувств других людей.
Больше примеров...
Хаос (примеров 3)
You and I know that chaos and bedlam are consuming the entire world. Ты знаешь, я знаю, что хаос и бедлам поглощают весь мир.
Martin, you realise it's bedlam? Мартин, ты понимаешь, что тут хаос?
It's complete bedlam inside the city limits, Chris. Крис, в Форт-Коллинсе царит настоящий хаос.
Больше примеров...
Бедламе (примеров 6)
His family had him committed to the crazy house at Bedlam. Его семья определила Эдварда в дом сумасшедших в Бедламе.
We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч.
I work at Bedlam. Я работаю в Бедламе.
They get their hair from the lunatics at Bedlam. Состригают у душевнобольных в Бедламе.
I hope Bedlam can offer you enlightenment. Надеюсь, что в Бедламе (псих. лечебница Лондона) ты найдешь дополнительные сведения.
Больше примеров...
Васк to bedlam (примеров 3)
I never thought i would say this, but Back To Bedlam has not got one bad track on it. Никогда не думал, что скажу это, но на Васк to Bedlam нет ни одного плохого трека.
Back to Bedlam currently ranks as the 18th best-selling album in UK chart history. В настоящее время, Васк to Bedlam занимает 16-е место среди самых продаваемых альбомом в истории британского чарта.
Back to Bedlam was the highest-selling album of 2005 in the UK, with over 2.4 million copies sold. Васк to Bedlam имел большой коммерческий успех и стал самым продаваемым альбомом 2005 года в Великобритании, с более чем 2,4 млн проданных копий.
Больше примеров...
Бедламом (примеров 2)
It could be Bedlam. Вполне может быть Бедламом.
Blow the lid off the place like Maisel did with "Bedlam 1946." Get yourself a Pulitzer. Плюнь на запреты, как сделал Майзел с "Бедламом 1946", и получишь Пулицеровскую премию.
Больше примеров...
Звезда хаоса (примеров 1)
Больше примеров...
Бэдлама (примеров 1)
Больше примеров...