| And you can imagine the men - it was bedlam. | Можешь представить, какой там был бедлам. |
| You and I know that chaos and bedlam are consuming the entire world. | Ты знаешь, я знаю, что хаос и бедлам поглощают весь мир. |
| We're all in there and it's complete bedlam. | Мы все там, и это полный бедлам. |
| A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive, Sam "Ace" Rothstein... | Скучное слушание о лицензии превратилось вчера в бедлам... когда пылающий директор Казино Танжирс Сэм "Эйс" Ротстин... |
| Else we'll end up in Bedlam ourselves. | Иначе мы сами можем загреметь в Бедлам. |
| I think we should never speak of this again, else we'll end up in Bedlam ourselves. | Я думаю, мы никогда не должны говорить об этом, иначе мы тоже попадем в Бедлам. |
| Oxford is to be detained at Bedlam at Your Majesty's pleasure. | Оксфорд отправлен в Бедлам, к удовольствию Вашего Величества |
| And what is the official reason for sending two Company dray carts to Bedlam Insane Asylum? | А какова официальная причина отправки двух грузовых подвод Компании в психушку Бедлам? |
| Well, Mantus is on his way back to Bedlam and I'm on my way to my divorce party. | Итак, Мантус на пути обратно в Бедлам, а я - к своей вечеринке по случаю развода. |
| So this Bedlam guy, he's like your arch nemesis or something? | Так значит, этот Бедлам, он вроде твоего заклятого врага, так? |
| So it's sheer bedlam. | Ну, это настоящий бедлам. |
| You live in Bedlam Heights? | Так ты живёшь в Бедлам Хайтс? |
| You're that Bedlam guy. | Вы - тот парень, Бедлам. |
| Between 1945 and 1946, Boris Karloff appeared in three films for RKO produced by Lewton: Isle of the Dead, The Body Snatcher, and Bedlam. | В 1945-46 годах Борис Карлофф сыграл в общей сложности в трёх фильмах студии РКО, продюсером которых был Льютон - «Остров мёртвых», «Похититель тел» и «Бедлам». |
| Set in 1761 in London, the film focuses on's of Bethlehem Asylum, a fictionalized version of Bethlem Royal Hospital, also known as "Bedlam." | Действие картины происходит в 1761 году в Лондоне и связано с психиатрической больницей Святой Марии Вефлеемской, печально известной под названием «Бедлам». |
| I see it's given way to bedlam again. | Я вижу вы снова устроили бедлам. |
| Then eight minutes later, when you come out it's bedlam | Затем восемь минут спустя, когда вы выходите, начинается бедлам. |
| You can't invite one and not the other, and the two of them in the same room... is bedlam. | А если они окажутся одновременно в одной комнате, начнется настоящий бедлам. |
| Nanny's chasing the dog around, all the kids are screaming, absolute bedlam, and here's me going to a meeting with the major shareholders. | Нянька бегает за псом, дети орут, в доме бедлам, а я бегу на встречу с главными акционерами. |
| Don't go up there, it's bloody bedlam. | Не ходите наверх, там сущий бедлам! |
| Wound up in Bedlam instead, poor thing... | А вместо этого её упрятали в Бедлам, бедняжка... |
| The weird thing is, though, that Bedlam guy, he kept asking me about you. | Но самое странное - то, что этот Бедлам зачем-то расспрашивал меня о тебе. |
| They're clearing Bedlam out now. | Сейчас Бедлам приводят в порядок. |