| The Bishop of Beauvais carried and showed the coat of arms or royal mantle. |
Епископ Бове демонстрирует и подносит табар или королевскую мантию. |
| Sock capital of the world, Beauvais... |
Столица носков, Бове... |
| Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates. |
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме. |
| She would welcome information on prisons such as Beauvais, Bobigny and Nanterre, in which immigrant prisoners were most affected, and on the complaints of abuse that were silenced in the halls of justice on the few occasions that they were made. |
Она хотела бы получить больше информации о тюрьмах, таких, как в Бове, Бобиньи и Нантере, в которых наиболее страдают заключенные-иммигранты, и о жалобах на плохое обращение, которые, если и поступали в редких случаях в дворцы правосудия, были там положены под сукно. |
| The country sees you, Jean Beauvais, feeding those in need, The senate can't deny press like that. |
Страна видит тебя, Жана Бове, кормящим нуждающихся, таким образом, сенат не может надавить на прессу. |