| You cover the beaker with your hand to conceal the chemical process of the solid spoon turning to liquid metal. | Закрыли стакан рукой, чтобы скрыть химический процесс превращения твёрдой ложки в жидкий металл. |
| Do you think they mean the beaker, or do we have to turn? | Думаешь, они имели в виду стакан, или это нам надо повернуться? |
| Test tube, beaker, isotope! | Пробирка, стакан, изотоп! |
| To understand clearer how difficult it is to ensure the contact between all the micro-volumes of the water surrounding the electrode and the electrode surface, let us assume that an electrode (a metal rod with roughly a pen's diameter) is immersed into a beaker. | Чтобы яснее представить себе, насколько сложно обеспечить соприкосновение всех микрообъемов воды, окружающей электрод, с его поверхностью, допустим, что в стакан погружен электрод в виде металлического прутка диаметром с карандаш. |
| You were looking in the wrong beaker. | Вы взяли не тот химический стакан. |
| This is a glass beaker after about half a million rads of radiation. | Это стеклянная мензурка после полмиллиона рад облучения. |
| Without them, it could be a beaker full of death. | Без них, эта мензурка может принести смерть. |
| You know, this, a beaker, a stirring rod and a thermometer. | Итак, ингредиенты, мензурка, мешалка и термометр. |
| That glass beaker's made of... glass. | Эта стеклянная мензурка сделана из... стекла. |
| You know, Beaker, like in The Muppet Show. | Знаете, как Мензурка из Маппет-шоу. |
| When the beaker fills up, the door opens. | Когда чаша наполнится, дверь откроется. |
| For in 15 minutes, if the beaker is not filled the bombs will explode and the doors will be sealed forever. | Через 15 минут, если чаша не будет наполнена, бомбы взорвутся и дверь захлопнется навсегда. |
| Staring intently at a beaker that I'm holding near my face. | Я уставилась на пробирку, которую держу прямо у лица |
| I'm a woman in a lab coat wearing goggles, staring intently at a beaker that I'm holding near my face. | Я - женщина в лабораторном халате и на мне защитные очки Я уставилась на пробирку, которую держу прямо у лица |
| We heard you broke a beaker, and he threw his lab book at you. | Мы слышали, что вы разбили колбу, и он швырнул в вас своим лабораторным журналом. |
| Did one of you guys just break a beaker? | Вы сейчас сломали лабораторную колбу? |
| No, we seem to have missed out on the welcoming beaker of mead. | Нет, кажется, мы пропустили приветственный кубок с вином. |
| O for a beaker full of the warm South | О, мне бы кубок, льющий тёплый юг, |
| Throw them in a beaker and apply heat. | Брось их в мензурку и нагрей. |
| See, if I scoop some water out of the river into this beaker, then I'd have to do work to carry it up to the top of the waterfall. | Если я зачерпну воды в мензурку, то, чтобы доставить её к вершине водопада, мне придется совершить работу. |
| So, I made a hydrogen generator and I made an oxygen generator, and I had the two pipes leading into a beaker and I threw a match in. | Я сделал генератор водорода и генератор кислорода, отвёл две трубки в мензурку и бросил туда спичку. |
| Why don't you just stick to the science and beaker stuff and I'll handle the revenge, OK? | Может ты будешь заниматься своей наукой и пробирками, а я разберусь с местью, ладно? |
| Better to cheat with a beaker and an MRI than one of your platinum-blonde plastic surgery patients. | Лучше уж изменять с пробирками и МРТ, чем с платиновой блондинкой из твоего списка пациенток. |
| Of special interest in this context are the Central European Bronze Age cultures derived from the Beaker culture in the second half of the 2nd millennium BCE. | Особый интерес в этом контексте представляют Центрально-Европейские культуры бронзового века, полученные из культуры колоколовидных кубков во второй половине 2-го тысячелетия до нашей эры. |
| The approximately contemporary Beaker culture had similar burial traditions, and together they covered most of Western and Central Europe. | Существовавшая примерно в то же время культура колоколовидных кубков имела схожие погребальные традиции, и вместе эти две культуры занимали большую часть Западной и Центральной Европы. |
| Simmer down, Beaker, there's plenty of work for both my boys. | Угомонись, Бикер, работы хватит для обоих моих мальчиков. |
| He should be home by now, watching Tracy Beaker with a box of tissues. | Он уже должен быть дома, смотря Трейси Бикер с упаковкой салфеток. |
| Her most popular role is that of Jody Jackson in CBBC dramas Tracy Beaker Returns & The Dumping Ground. | Её самой известной ролью является роль Джоди Джексон в телесериалах СВВС «Возвращение Трейси Бикер» и «Свалка». |
| Mr. Beaker, it is my unfortunate task to inform you that your services will no longer be required by this company. | Мистер Бикер, мне выпала грустная участь сообщить вам, что в ваших услугах наша компания больше не нуждается. |
| All right, Beaker, come along. | Пойдём отсюда, Бикер. |
| Beaker provides the user with tools for publishing and hosting websites directly from the browser; all files and websites are transferred using Dat, a hypermedia peer-to-peer protocol. | Вёакёг предоставляет пользователю инструменты для публикации веб-сайтов прямо из браузера; все файлы и сайты передаются с использованием протокола Dat, браузер также поддерживает протокол HTTP. |
| Beaker is built using the Electron framework and therefore uses the Chromium browser as a renderer for webpages. | Вёакёг построен на основе Electron и использует Chromium для рендеринга веб-страниц. |
| And with that message from Beaker, all of the Muppets have wished Bob and Ashley a very happy wedding. | И с этим сообщением от Бикера, все маппеты пожелали Бобу и Эшли счастливой свадьбы. |
| Tell me you love us, and then admit this guy looks like Beaker from the Muppets. | Скажи, что любишь нас, а потом признай, что этот парень похож на Бикера из "Маппетов". |