The song they sing is called CлaBHoe Mope, cBящeHHый Бaйkaл (Slavnoye morye, sviyatchenny Baikal) or Glorious Sea, Sacred Baikal, a well known exile song. |
Под влиянием массового гипноза они начинают вместе распевать известную среди ссыльных песню 'Славное море, священный Байкал'. |
Baikal has the third place in the Russian chart of the most visited tourist attractions. |
Байкал уверенно держит третье место в российском рейтинге наиболее посещаемых туристических мест. |
The Baikal station is thus located 72 km from this datum point, and the Slyudyanka-2 station, at 161 km. |
Станция Байкал находится на 72-м километре от этой точки отсчёта, станция Слюдянка II - на 161-м. |
Can we link a Baikal to any known sources? |
А нельзя привязать Байкал к известным нам поставщикам оружия? |
By way of example, several special federal acts can be cited: "Sanitary-epidemiological well-being of the population", the Merchant Shipping Code of the Russian Federation, "Protection of Lake Baikal", "Protection of the atmosphere". |
В качестве примера можно привести несколько специальных федеральных законов: "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения", Кодекс торгового мореплавания РФ, "Об охране озера Байкал", "Об охране атмосферного воздуха". |