| It is a freshwater fish which is endemic to Lake Baikal, Russia. | Эта пресноводная рыба является эндемиком озера Байкал в России. |
| On the section from Baikal to Slyudyanka alone ten stopping points were set up. | Всего на участке Байкал - Слюдянка было образовано десять остановочных пунктов. |
| With this seal and its marine-like forests of sponges Baikal seems more like an ocean than a lake. | Байкальская нерпа и обширные колонии губок делают Байкал больше похожим на океан, чем на озеро. |
| The largest and most prominent of the union's bodies of fresh water is Lake Baikal, the world's deepest, purest, oldest and most capacious fresh water lake. | Самым крупным и заметным из пресноводных водоемов союза является озеро Байкал - самое глубокое, чистое, древнее и емкое пресноводное озеро в мире. |
| "Sacred sea", "sacred lake", "sacred water" - these names have been given to Lake Baikal since time immemorial by the indigenous population, by the Russians who came to these shores in the 17th century... | "Святое море", "святое озеро", "святая вода" - так называли Байкал с незапамятных времен и коренные жители, и русские, пришедшие на его берега уже в XVII веке... |