| On the shore of Lake Baikal begins the construction of a pulp and paper mill. | На берегу озера Байкал начинается строительство целлюлозно-бумажного комбината. |
| All those tribes moved north from the Baikal Lake area avoiding confrontations with Mongols. | Многие из этих племён переселялись на север с территорий озера Байкал избегая столкновений с монголами. |
| Baikal is the oldest lake in the world and, despite the harsh conditions, life flourishes here in isolation. | Байкал самое старое озеро в мире и, несмотря на суровые условия здесь кипит жизнь. |
| Travel and recreation company Eastland offers various routes: from one-day scheduled trips along the Angara to several-day cruises across Baikal Lake with maximal cruise duration up to 10 days. | Туристическая компания «Истлэнд» предлагает разнообразные маршруты: от однодневных прогулочных экскурсий по реке Ангара, рейсовых поездок, до многодневных круизов по озеру Байкал, максимальная автономность плавания круизных теплоходов - 10 дней. |
| From the museum, a path climbs to an observation point with excellent views of the lake and mountains, Port Baikal and the Angara River. | После посещения музея мы поднимаемся на канатно-кресельной дороге до "Камня Черского" откуда открывается панорама на о. Байкал. Возвращение, пешком, 1.7 км. |