Bathurst noted "I could never have done it - Bond actors are always very different from me". | Батерст отметил, что «никогда бы не смог этого сделать, так как актёры, играющие Бонда, разительно от него отличаются». |
Avram Davidson's Masters of the Maze, has Bathurst as one of a select group of humans (and other sentient beings) who had penetrated to the center of a mysterious "Maze" traversing all of space and time. | Повесть Эйва Дэвидсона Masters of the Maze: Батерст - один из избранной группы людей (и других живых существ), которые проникли в центр таинственного «Лабиринта» в обход пространства и времени. |
Just after Bathurst was convicted. | Прямо после того, как Батерст был осужден. |
So, Graham Bathurst likes to work on bike engines. | Ну, Грэхем Батерст ведь любит повозиться с мотоциклетными двигателями. |
Bathurst entered the diplomatic service at an early age and was promoted to the post of Secretary of the British Legation at Livorno. | Бенджамин Батерст рано начал дипломатическую службу и получил пост Секретаря Британского Дипломатического представительства в Ливорно. |
Her boyfriend, Graham Bathurst, confessed. | Ее парень, Грэхем Батерст, сознался сам. |
At least we know for sure it's not Mitch Bathurst. | По крайней мере, мы точно знаем, что это не Митч Батерст. |
After leaving Cambridge, Bathurst spent a year touring Australia in the Footlights Revue Botham, The Musical, which he described as "a bunch of callow youths flying round doing press conferences and chat shows". | После выпуска из Кембриджа Батерст провёл год, гастролируя с Footlights Revue по Австралии с их ревю «Ботам - мюзикл»; о своей работе он позже сказал следующее: «Группка неопытных молодых людей, которые носятся туда-сюда, собирая пресс-конференции и устраивая интервью». |
Bathurst entered the diplomatic service at an early age and was promoted to the post of Secretary of the British Legation at Livorno. | Бенджамин Батерст рано начал дипломатическую службу и получил пост Секретаря Британского Дипломатического представительства в Ливорно. |
As Bathurst went into the audition room, his colleague was leaving and told Bathurst he would "break his legs" if he got the part, a threat that seemed not to be "entirely jocular". | Когда Батерст входил к комнату, где проходил кастинг, его коллега, выходя, сказал ему, что «сломает ему ноги», если тот получит роль; угроза выглядела отнюдь «не просто шуткой». |
You got your information about Graham Bathurst from something called 4B. | Ладно. Ты получил сведения о Грэхеме Батерсте, От кого-то по имени 4Б. |
Working paper No. 87 reported on meetings of the Division in New York in 2004 and in Brunei Darussalam in 2005, and on toponymic training courses held in Bathurst, Australia, in 2004 and in Malang, Indonesia, in 2005. | В рабочем документе Nº 87 были представлены сведения о совещаниях, проведенных Отделом в Нью-Йорке в 2004 году и Бруней-Даруссаламе в 2005 году, и об организованных учебных курсах по топонимике в Батерсте, Австралия, в 2004 году, и в Маланге, Индонезия, в 2005 году. |
Following her successful public reception, Hawkins initially accepted Bathurst school student Daniel Dibley's invitation to accompany him to his Year 12 graduation ball in August 2006. | После её успешного приема публикой, Хоукинс первоначально приняла приглашение одноклассника Даниэла Дибли, который предложил Дженнифер сопровождать его на 12-летии выпускного бала в августе 2006 года в Батерсте. |
The representative of Lebanon presented a paper describing an intended training course, modelled on a course that had taken place in Bathurst, Australia, in 2004. | Представитель Ливана представил документ с описанием запланированного учебного курса, который аналогичен курсу, прочитанному в Батерсте, Австралия, в 2004 году. |
The British Army was instead used in policing, guarding convicts at penal institutions, combating bushranging, putting down convict rebellions-as occurred at Bathurst in 1830-and to suppress Aboriginal resistance to the extension of European settlement. | Вместо этого армия действовала в качестве полиции, которая охраняла осуждённых в пенитенциарных учреждениях, боролась с бушрейнджерами, подавляла восстания осуждённых, например, произошедшее в Батерсте в 1830 году, и сдерживала сопротивление аборигенов при расширении европейских поселений. |
The Team Mitsubishi Ralliart (TMR) Bathurst Edition is the most powerful road-legal Lancer Evolution X to be offered in Australia as a new car. | TMR (Team Mitsubishi Ralliart) Bathurst Edition - самый мощный дорожный Lancer Evolution X, предлагаемый в Австралии. |
The Bathurst Edition is available with either the standard 5-speed manual or the quick-shifting TC-SST twin-clutch 6-speed, with a limited run of only 100 units. | Bathurst Edition доступен со стандартной 5-ступенчатой механической коробкой передач или с быстропереключаемой автоматической трансмиссией TC-SST с двойным сцеплением ограниченным тиражом всего 500 экземпляров. |
The Alfa Romeo 159 has also won the Bathurst 12 Hour race on three consecutive occasions at the diesel fuel category from 2007. | Alfa Romeo 159 также выигрывала турнир «Bathurst» три раза подряд в специальной категории по уникальному топливу с 2007 года. |
Originally named Bathurst, but due to conflict with a Royal Navy vessel her named was changed to Buctouche. | Изначально корабль планировалось назвать «Батхёрст» (англ. Bathurst), но после конфликта с британским королевским флотом корабль пришлось переименовать в «Бактуш». |
The Department has Acute Crisis Management Units for male inmates at the Metropolitan Special Programmes Centre and Bathurst Correctional Centre. | Министерство располагает отделениями экстренной психиатрической помощи для заключенных-мужчин в столичном центре специальных программ и исправительном центре Батерста. |
Stella Lamb gave you Graham Bathurst's name? | Стелла Ламб назвала тебе имя Грэхема Батерста? |
After the first series was broadcast, a critic called Bathurst the "Best Comedy Newcomer of 1993". | После показа первого сезона критики назвали Батерста «Лучшим новым комедийным актёром 1993 года». |
A short story A Toy for Juliette by Robert Bloch mentions Bathurst as being transported into the distant future where he serves to satisfy the cruel pleasures of the story's main character, Juliette. | Рассказ Игрушка для Джульетты Роберта Блоха упоминает Батерста, перенесённого в далекое будущее, где он вынужден участвовать в жестоких удовольствиях главной героини рассказа, Джульетты. |
The team also competed in the Dubai 12 Hour race, Bathurst 12 Hour, Macau GT Cup and the Spa 24 Hours. | Команда также участвовала в гонках «12 часов Дубаи», «12 часов Батерста», Кубке GT Макао и «24 часа Спа». |
Anyway, we found out she was seeing this Graham Bathurst. | Так или иначе, Мы выяснили, что она встречалась с этим Грэхемом Батерстом. |
She left with her boyfriend, Graham Bathurst. | Она ушла со своим парнем, Грэхемом Батерстом. |
Among others, they see the forever floating body of a man in 19th-century upper-class clothing, who seems to be Bathurst. | Среди прочих, они видят плавающее тело человека в одежде высшего сословия 19 века, который является, судя по всему, Батерстом. |
I tracked him to the animal hospital on Bathurst Street. | Я проследил его до ветеринарной клиники на Батерст-Стрит. |
On Bathurst, that Joyce. | На Батерст-стрит, этот Джойс? |
The main shop facility at the TTC Hillcrest Complex on Bathurst Street, which opened in 1924, was renamed D.W. Harvey Shops in his honour. | Основной цех завода в ТТС Hillcrest Complex на Батерст-Стрит, который открылся в 1924 году, был переименован в его честь. |
At the same meeting, Ian Williamson, of Australia, Convener of Committee I, introduced a draft resolution entitled "Bathurst Declaration on Land Administration for Sustainable Development", submitted on the basis of informal consultations. | На том же заседании руководитель Комитета I Иан Уильямсон внес проект резолюции, озаглавленной "Батерстская декларация об управлении землепользованием в целях устойчивого развития", представленной на основе неофициальных консультаций. |
Also at the 3rd plenary meeting, Ian P. Williamson, Head of the Department of Geomatics at the University of Melbourne, presented a paper entitled "The United Nations/FIG Bathurst Declaration on Land Administration for Sustainable Development: the role in spatial data infrastructures". | На третьем пленарном заседании руководитель Отделения математики Земли Мельбурнского университета Иан П. Уильямсон представил доклад, озаглавленный "Батерстская декларация Организации Объединенных Наций/МФГ об управлении землепользованием в целях устойчивого развития: роль в развитии инфраструктур пространственных данных". |
The United Nations International Federation of Surveyors Bathurst Declaration on Land Administration for Sustainable Development (submitted by the International Federation of Surveyors) 9 (d) | Батерстская декларация Организации Объединенных Наций/Международной федерации геодезистов об управлении землепользованием в целях устойчивого развития (представлен Международной федерацией геодезистов) |
The resulting Bathurst Declaration and workshop recommendations provide important advances and guidelines on a wide range of land-related issues such as land tenure, land valuation and land markets and suggestions for redesigning land administration systems. | Принятые по итогам семинара Батерстская декларация и рекомендации представляют собой важный шаг вперед и обозначили основные направления по широкому кругу вопросов, связанных с использованием земельных ресурсов, таким, как землепользование, оценка и рынки земель, и содержат предложения относительно реорганизации систем землеустройства. |