| Oral summaries were presented of two other United Nations-supported training courses organized by: (a) The Asia Pacific Institute for Toponymy and the New South Wales Geographical Names Board in Bathurst, Australia, in 2004. | Были сделаны краткие сообщения о двух других поддерживаемых Организацией Объединенных Наций учебных курсах, организованных: а) Азиатско-Тихоокеанским институтом топонимии и Советом по географическим названиям штата Новый Южный Уэльс в г. Батерст, Австралия, в 2004 году. |
| After ordering fresh horses at the post house, Bathurst and his companion walked to a nearby inn, the White Swan. | Заказав свежих лошадей, Батерст и его спутник пошли на постоялый двор Белый Лебедь. |
| Bathurst and his brother attended two schools in Dublin - the Holy Child School in Killiney and a school in Ballsbridge - before being sent to a preparatory school in Kells, County Meath. | Батерст с братом посещали две школы в Дублине: в Киллини и Болсбридже, а затем их отправили в подготовительную школу в Келсе, графство Мит. |
| On 25 November 1809, Bathurst and his German courier, a Herr Krause, who were travelling by chaise under the aliases of "Baron de Koch" and "Fischer" respectively, stopped at the town of Perleberg, west of Berlin. | 25 ноября 1809 года Батерст и немец Краузе, ехавшие под псевдонимами «Барон де Кох» и «Фишер», остановились в Перлеберге, западнее Берлина. |
| Maybe Bathurst worked this up from the inside. | Может Батерст организовал это, сидя в тюрьме? |
| Bathurst noted "I could never have done it - Bond actors are always very different from me". | Батерст отметил, что «никогда бы не смог этого сделать, так как актёры, играющие Бонда, разительно от него отличаются». |
| Avram Davidson's Masters of the Maze, has Bathurst as one of a select group of humans (and other sentient beings) who had penetrated to the center of a mysterious "Maze" traversing all of space and time. | Повесть Эйва Дэвидсона Masters of the Maze: Батерст - один из избранной группы людей (и других живых существ), которые проникли в центр таинственного «Лабиринта» в обход пространства и времени. |
| Just after Bathurst was convicted. | Прямо после того, как Батерст был осужден. |
| The following is not an exhaustive list of accounts: One of the earliest accounts relating to a large unknown freshwater animal was in 1818, when Hamilton Hume and James Meehan found some large bones at Lake Bathurst in New South Wales. | Следующее сообщение, связанное с большими неизвестным пресноводным животным, появилось в 1818 году, когда Гамильтон Юм (1797-1873) и Джеймс Михан обнаружили несколько крупных костей на озере Батерст в Новом Южном Уэльсе. |
| The play ran at the Arts Theatre between October and November 2007 and featured Bathurst interacting with other characters projected onto a screen behind him. | Спектакль шёл в Артс-театре в октябре-ноябре 2007 года; в спектакле Батерст в образе Алекса взаимодействовал с другими персонажами, которых проецировали на экран позади него. |
| Feelings were high and we all saw what we wanted to see in Graham Bathurst. | Нервы были на пределе, И в Грэхеме Батерсте все мы видели то, что хотели видеть. |
| Working paper No. 87 reported on meetings of the Division in New York in 2004 and in Brunei Darussalam in 2005, and on toponymic training courses held in Bathurst, Australia, in 2004 and in Malang, Indonesia, in 2005. | В рабочем документе Nº 87 были представлены сведения о совещаниях, проведенных Отделом в Нью-Йорке в 2004 году и Бруней-Даруссаламе в 2005 году, и об организованных учебных курсах по топонимике в Батерсте, Австралия, в 2004 году, и в Маланге, Индонезия, в 2005 году. |
| Following her successful public reception, Hawkins initially accepted Bathurst school student Daniel Dibley's invitation to accompany him to his Year 12 graduation ball in August 2006. | После её успешного приема публикой, Хоукинс первоначально приняла приглашение одноклассника Даниэла Дибли, который предложил Дженнифер сопровождать его на 12-летии выпускного бала в августе 2006 года в Батерсте. |
| The representative of Lebanon presented a paper describing an intended training course, modelled on a course that had taken place in Bathurst, Australia, in 2004. | Представитель Ливана представил документ с описанием запланированного учебного курса, который аналогичен курсу, прочитанному в Батерсте, Австралия, в 2004 году. |
| The British Army was instead used in policing, guarding convicts at penal institutions, combating bushranging, putting down convict rebellions-as occurred at Bathurst in 1830-and to suppress Aboriginal resistance to the extension of European settlement. | Вместо этого армия действовала в качестве полиции, которая охраняла осуждённых в пенитенциарных учреждениях, боролась с бушрейнджерами, подавляла восстания осуждённых, например, произошедшее в Батерсте в 1830 году, и сдерживала сопротивление аборигенов при расширении европейских поселений. |
| The Team Mitsubishi Ralliart (TMR) Bathurst Edition is the most powerful road-legal Lancer Evolution X to be offered in Australia as a new car. | TMR (Team Mitsubishi Ralliart) Bathurst Edition - самый мощный дорожный Lancer Evolution X, предлагаемый в Австралии. |
| The Bathurst Edition is available with either the standard 5-speed manual or the quick-shifting TC-SST twin-clutch 6-speed, with a limited run of only 100 units. | Bathurst Edition доступен со стандартной 5-ступенчатой механической коробкой передач или с быстропереключаемой автоматической трансмиссией TC-SST с двойным сцеплением ограниченным тиражом всего 500 экземпляров. |
| The Alfa Romeo 159 has also won the Bathurst 12 Hour race on three consecutive occasions at the diesel fuel category from 2007. | Alfa Romeo 159 также выигрывала турнир «Bathurst» три раза подряд в специальной категории по уникальному топливу с 2007 года. |
| Originally named Bathurst, but due to conflict with a Royal Navy vessel her named was changed to Buctouche. | Изначально корабль планировалось назвать «Батхёрст» (англ. Bathurst), но после конфликта с британским королевским флотом корабль пришлось переименовать в «Бактуш». |
| He was the third son of Henry Bathurst, Bishop of Norwich. | Был третьим сыном Генриха Батерста, епископа Норвичского (англ.)русск... |
| News of Bathurst's disappearance did not reach England for some weeks, until Krause managed to reach Hamburg and take ship for England. | На родине не знали об исчезновении Батерста несколько недель, пока Краузе не удалось добраться до Гамбурга и доплыть на корабле до Англии. |
| Did he finger Bathurst for the killing? | Это он указал на Батерста? |
| After Captain Klitzing was notified of Bathurst's disappearance, he took immediate steps to mobilise his troops and conducted a vigorous search, apparently working on the initial assumption that the missing man had vanished of his own accord. | Капитан Клитцинг, узнав об исчезновении Батерста, предпринял срочные меры, мобилизовав войска и проведя энергичные поиски, хотя, видимо, считал, что пропавший исчез по собственной воле. |
| Bathurst's case is mentioned by Charles Fort in his book Lo! | Исчезновение Батерста упоминается Чарльзом Фортом в книге Lo!. |
| Anyway, we found out she was seeing this Graham Bathurst. | Так или иначе, Мы выяснили, что она встречалась с этим Грэхемом Батерстом. |
| She left with her boyfriend, Graham Bathurst. | Она ушла со своим парнем, Грэхемом Батерстом. |
| Among others, they see the forever floating body of a man in 19th-century upper-class clothing, who seems to be Bathurst. | Среди прочих, они видят плавающее тело человека в одежде высшего сословия 19 века, который является, судя по всему, Батерстом. |
| I tracked him to the animal hospital on Bathurst Street. | Я проследил его до ветеринарной клиники на Батерст-Стрит. |
| On Bathurst, that Joyce. | На Батерст-стрит, этот Джойс? |
| The main shop facility at the TTC Hillcrest Complex on Bathurst Street, which opened in 1924, was renamed D.W. Harvey Shops in his honour. | Основной цех завода в ТТС Hillcrest Complex на Батерст-Стрит, который открылся в 1924 году, был переименован в его честь. |
| At the same meeting, Ian Williamson, of Australia, Convener of Committee I, introduced a draft resolution entitled "Bathurst Declaration on Land Administration for Sustainable Development", submitted on the basis of informal consultations. | На том же заседании руководитель Комитета I Иан Уильямсон внес проект резолюции, озаглавленной "Батерстская декларация об управлении землепользованием в целях устойчивого развития", представленной на основе неофициальных консультаций. |
| Also at the 3rd plenary meeting, Ian P. Williamson, Head of the Department of Geomatics at the University of Melbourne, presented a paper entitled "The United Nations/FIG Bathurst Declaration on Land Administration for Sustainable Development: the role in spatial data infrastructures". | На третьем пленарном заседании руководитель Отделения математики Земли Мельбурнского университета Иан П. Уильямсон представил доклад, озаглавленный "Батерстская декларация Организации Объединенных Наций/МФГ об управлении землепользованием в целях устойчивого развития: роль в развитии инфраструктур пространственных данных". |
| The United Nations International Federation of Surveyors Bathurst Declaration on Land Administration for Sustainable Development (submitted by the International Federation of Surveyors) 9 (d) | Батерстская декларация Организации Объединенных Наций/Международной федерации геодезистов об управлении землепользованием в целях устойчивого развития (представлен Международной федерацией геодезистов) |
| The resulting Bathurst Declaration and workshop recommendations provide important advances and guidelines on a wide range of land-related issues such as land tenure, land valuation and land markets and suggestions for redesigning land administration systems. | Принятые по итогам семинара Батерстская декларация и рекомендации представляют собой важный шаг вперед и обозначили основные направления по широкому кругу вопросов, связанных с использованием земельных ресурсов, таким, как землепользование, оценка и рынки земель, и содержат предложения относительно реорганизации систем землеустройства. |