| ※ If Shipping is more than one, please order multiple batches. | ※ Если пароходство это больше, чем один, Вы можете заказать несколько партий. |
| The plaintiff, a French buyer, had ordered on 22 March 1990 several batches of electronic components from the defendant, a German seller, through the defendant's liaison office in France. | Истец, французский покупатель, заказал 22 марта 1990 года ответчику, германскому продавцу, через посредство бюро по связям ответчика во Франции, несколько партий компонентов электронного оборудования. |
| In 1998, the emergency assistance reported by the Government of China (through bilateral channels) consisted of two batches of medicine and two sets of computers and auxiliary equipment. | В 1998 году правительство Китая сообщило (через двусторонние каналы) об оказанной им чрезвычайной помощи, состоявшей из двух партий медикаментов и двух комплектов компьютеров и вспомогательного оборудования. |
| However, the seller shipped the goods in five batches, and the L/C was cashed when only a portion of the goods had been delivered. | Продавец же разбил поставку на пять партий и получил деньги по аккредитиву после поставки лишь части товара. |
| (c) Have certain batches been banned from use because of reliability or safety problems? | с) имели ли место случаи запрещения использования определенных партий после обнаружения проблем, связанных с надежностью или безопасностью? |
| And I can take the milk in batches, morning and evening. | И я могу брать молоко партиями, утром и вечером. |
| According to Gilmour, the edition was printed "in batches of eight". | По словам Гилмора, издание было напечатано «партиями по восемь». |
| According to information available to the Panel, these assault rifles came under the same single contract but were delivered to Libya in different batches in 2005, 2007 and 2008. | Согласно информации, имеющейся у Группы, эти автоматы подпадают под один и тот же контракт, но были доставлены в Ливию различными партиями в 2005, 2007 и 2008 годах. |
| You must upload file in batches that require the same metadata. ; | Следует загружать файл партиями, для которых необходимы одни и те же метаданные. ; |
| The first locomotives, later known by crewmen as the "Urie N15s", were built in two ten-engine batches by the LSWR's Eastleigh Works between 1918-19 and 1922-23. | Первые паровозы, впоследствии получившие среди машинистов прозвище Urie N15, были изготовлены двумя партиями по 10 экземпляров в периоды 1918-1919 и 1922-1923 годы. |
| There were two batches; twelve ships were built in 1938-39, and a second batch of seven ships were ordered in 1942, although only five were completed. | Строились двумя сериями: двенадцать кораблей были построены в 1938-39 годах, ещё семь были заказаны в 1940 году, но до сентября 1943 года в строй вступили только пять. |
| Built in two batches, the second batch units (F-85 and 86) received some improvements, such as an improved combat-data system, updated SPS-49 and SQR-19 sets, and a new Meroka mount. | Строились двумя сериями, корабли второй серии (F-85 и F-86) получили некоторые улучшения, в частности - улучшенную БИУС, более продвинутые модификации радара AN/SPS-49 и буксируемой антенны AN/SQR-19, новую зенитную артиллерийскую установку «Мерока». |
| But, look, TDMs come in batches and we're due another batch very soon. | Посмотрите, НРНИ случаются сериями, и вскоре должна произойти новая серия. |
| As noted in the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, marking of military-style ammunition in lots or batches is an important measure that enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run. | Как было указано в докладе Группы экспертов по проблеме боеприпасов и взрывчатых веществ, маркировка военных боеприпасов сериями или партиями представляет собой важную меру, позволяющую отслеживать производителя вплоть до конкретного предприятия, смены или производственного цикла. |
| The NASCP conducted two batches of training workshops in March and July 2005 in Benin and Owerri. | В рамках НПКБС были проведены две серии учебных семинаров в марте и июле 2005 года в Бенине и Оуэрри. |
| We also produce short test batches of packaging. | Выпускаем также короткие пробные серии упаковок. |
| Built in two batches, the second batch units (F-85 and 86) received some improvements, such as an improved combat-data system, updated SPS-49 and SQR-19 sets, and a new Meroka mount. | Строились двумя сериями, корабли второй серии (F-85 и F-86) получили некоторые улучшения, в частности - улучшенную БИУС, более продвинутые модификации радара AN/SPS-49 и буксируемой антенны AN/SQR-19, новую зенитную артиллерийскую установку «Мерока». |
| Thereafter three batches of experimental Ufa vacines will be prepared. | После этого будут подготовлены три экспериментальные серии уфимской вакцины. |