With the new artillery the Swedes significantly damaged the northern walls, as well as the bastion of Holy Trinity. | Силами тяжелой артиллерии шведы значительно повредили северные стены, а также бастион Святой Троицы. |
The main bastion had been destroyed, and a breach opened in the walls. | Главный бастион был уничтожен, и пролом в стене открыл возможность для штурма. |
The southwest bastion is too weak to support any batteries at all. | Юго-западный бастион слишком слабый, чтобы поддерживать какие-либо батареи. |
On 4 September, a French raiding party took a bastion on the south side of the city and in the assault Porto Carrero was killed just before the French withdrew. | 4 сентября французы провели рейд и захватили бастион на южной стороне города, Портокарреро был убит, прежде чем французы отступили. |
Bastion Long lost prince of the Pharastia Kingdom, protagonist of the game. | Принц Бастион - давным давно потерявшийся принц Королевства, главный герой игры. |
The last bastion of pure capitalism left on earth. | Здесь последний оплот капитализма на планете. |
Built in the summer of '83, it's the last bastion of everything that time period stood for. | Построен летом 83, это последний оплот всего, за что стояли в то время. |
Well, I hope so, because sports are the last bastion of male camaraderie, you know? | Ну, я надеюсь на это, ведь спорт - это последний оплот мужского товарищества. |
A boutique hotel among Milan's most exquisite, a bastion of rarefied elegance. | Отель-бутик, один из наиболее эксклюзивных отелей Милана, оплот утонченной элегантности. |
In a heartbeat, Cameron (who himself studied philosophy, politics, and economics at Oxford, having previously attended that bastion of classical education, Eton) has signed away Britain's global influence. | В одно мгновение Кэмерон (который сам изучал философию, политику и экономику в Оксфорде, посещая до этого оплот классического образования Итон) отказался от глобального влияния Британии. |
This philosophy, based on freedom and human dignity, is the main bastion against the abuse of power in all its forms. | Эта философская концепция, ориентирующаяся на уважение свободы и человеческого достоинства, является основным заслоном против любых форм злоупотребления властью. |
The practice of culture open to all thus becomes a bastion against all types of fanaticism and a guarantee of the democratic values of our multicultural society. | Таким образом, практика культуры, открытой для всех, является заслоном на пути любых форм фанатизма, а также гарантом демократических ценностей нашего многокультурного общества. |
Hotel Bastion is only a few metres away from the gardens, the arsenal and the Callegro Shopping Centre, as well as the ferry and bus terminals. | Отель Bastion находится всего в нескольких метрах от садов, арсенала, торгового центра Callegro, паромного терминала и автобусного вокзала. |
NASA, Online Article A. Karpenko, ABM and Space Defense, Nevsky Bastion, No. 4, 1999, pp. 2-47, Federation of American Scientists (Online) | А. Karpenko, ABM and Space Defense, Nevsky Bastion, No. 4, 1999, pp. 2-47, Federation of American Scientists (Online) Сайт, посвящённый Научно-исследовательскому судну «Космонавт Юрий Гагарин». |
Clarion Collection Hotel Bastion has been decorated by one of Norway's best known interior decorators, with a much admired personal and exclusive touch. | Эксклюзивный отель Clarion Collection Hotel Bastion был оформлен одним из известнейших норвежских дизайнеров, и потому его интерьер отличают особые, индивидуальные черты. |
Bastion Deluxe hotel Amsterdam/ Centrum Noord is situated in the north of Amsterdam, across the IJ River. | Отель Bastion Deluxe Hotel Amsterdam/ Centrum - Noord расположен в северной части Амстердама, напротив реки Эй. |
Bastion Deluxe Hotel Amsterdam/ Amstel is located a 10-minute walk from the metro, providing easy access to the city centre. | Отель Bastion Deluxe Hotel Amsterdam/ Amstel находится в 10 минутах ходьбы от метро, что обеспечит Вам легкий доступ к центру города. |