State Enterprise for Oil and Gas Processing (Southern Area), Basrah | Государственная компания по переработке нефти и газа (южный район), Басра |
They overflew the Basrah, Nasiriyah, Samawah, Umm Qasr, Ukhaydir West, Diwaniyah, Qal'at Salih, Amarah, Hayy, Ashbajah, Lasaf and Artawi areas. | Они пролетели над районами Басра, Эн-Насирия, Эс-Самава, Умм-Каср, Ухайдир, Эд-Дивания, Калъат-Салих, Амара, Эль-Хай, Ашбаджа, Эль-Луссуф и Артауи. |
They overflew the Artawi, Nasiriyah, Salman, Samawah, Rumaythah, Lasaf, Qal'at Sukkar, Hayy, Nu'maniyah, Basrah, Qal'at Salih, Amarah, Najaf, Taqtaqanah, Qurnah and Shinafiyah areas. | Они пролетели над районами Артауи, Эн-Насирия, Эс-Сальман, Эс-Самава, Эр-Румайта, Эль-Луссуф, Калъат-Сикар, Эль-Хай, Эн-Нуумания, Басра, Калъат-Салих, Амара, Наджаф, Эт-Тактакана, Курна и Эш-Шинафия. |
Waste Water Treatment Plant, Basrah | Завод по очистке сточных вод, Басра |
They overflew the Artawi, Nasiriyah, Samawah, Salman, Qal'at Salih, Qurnah, Basrah, Afak, Hashimiyah South, Diwaniyah, Hayy, Ali al-Gharbi, Razzazah Lake, Jassan, Aziziyah South, Nu'maniyah, Taqtaqanah and Ukhaydir areas. | Они пролетели над районами Артауи, Эн-Насирия, Эс-Самава, Эс-Сальман, Калъат-Салих, Курна, Басра, Афак, Эль-Хашимия (юг), Эд-Дивания, Эль-Хай, Али-эль-Гарби, озеро Раззаза, Джассан, Эль-Азизия (юг), Эн-Нуумания, Эт-Тактакана и Ухайдир. |
Planning and preparations for the establishment of two regional offices in Basrah and Arbil are under way, as circumstances permit. | Ведется планирование и подготовка к открытию двух региональных отделений в Басре и Эрбиле, если позволят обстоятельства. |
Opening of three reference centres in Baghdad, Basrah and Mosul; | открытие трех справочных центров в Багдаде, Басре и Мосуле; |
UNAMI is currently in the process of establishing bases of operations in Baghdad, Basrah and Erbil for the mission and is undertaking minimum operating security standards compliance work. | В настоящее время МООНСИ занимается созданием оперативных баз в Багдаде, Басре и Эрбиле для выполнения этой задачи и проводит работу по обеспечению соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности. |
(b) A second group, consisting of 13 inspectors, left the Hotel at Basrah at 8.30 a.m., returning to Baghdad after having spent two days in Basrah inspecting six sites. | Ь) Вторая группа - в составе 13 инспекторов, - проведшая два дня в Басре и проинспектировавшая за это время шесть объектов, покинула свою гостиницу в Басре в 08 ч. 30 м. и отправилась в Багдад. |
12 meters are installed at Khawr al-Amayyah port, 1 on the strategic pipeline, 1 on the pipeline to Basrah refinery and 24 at Basrah oil station. | 12 датчиков установлено в порту Хор аль-Амайя, 1 - на стратегическом трубопроводе, 1 - на трубопроводе к нефтеперерабатывающему заводу в Басре и 24 - на нефтесборном пункте в Басре. |
At 1417 hours on 22 December 1998, United States aircraft fired two missiles in the northern part of the Basrah area. | В 14 ч. 17 м. 22 декабря 1998 года самолеты Соединенных Штатов выпустили две ракеты в северной части района Басры. |
They overflew the Basrah, Qal'at Sukkar, Amarah, Rumaythah, Jalibah, Kut, Rahhaliyah, Ali al-Gharbi, Nu'maniyah, Salman, Diwaniyah, Najaf and Samawah areas. | Они совершили облет районов Басры, Калъат-Суккара, Амары, Эр-Румайты, Джалибы, Эль-Кута, Эр-Раххалии, Али-аль-Гарби, Эн-Нумании, Эс-Сальмана, Эд-Дивании, Эн-Наджафа и Эс-Самавы. |
They overflew the Nukhayb, Lasaf, Ashbajah, Shinafiyah, Diwaniyah, Artawi, Shatrah, Jalibah, Nasiriyah, Samawah, Kut, Basrah and Taqtaqanah areas. | Они совершили облет районов Эн-Нухайба, Эль-Ласафа, Ашбаджи, Эш-Шинафии, Эд-Дивании, Артави, Эш-Шатры, Джалибы, Эн-Насирии, Эс-Самавы, Эль-Кута, Басры и Эт-Тактаканы. |
They overflew the Basrah, Shinafiyah, Diwaniyah, Hayy, Afak, Samawah, Amarah, Ali al-Gharbi, Shaykh Sa'd, Ukhaydir, Artawi, Nasiriyah and Lasaf areas. | Они совершили облет районов Басры, Эш-Шинафии, Эд-Дивании, Эль-Хая, Афака, Эс-Самавы, Амары, Али-Альгарби, Шейх-Саида, Ухайдира, Артави, Эн-Насирии и Эль-Луссуфа. |
They overflew the Nasiriyah, Basrah, Salman, Ashbajah, Lasaf and Jalibah areas and bombarded the radar system of Basrah International Airport. | Они совершили облет районов Эн-Насирии, Басры, Эс-Сальмана, Ушбайи, Эль-Луссуфа и Джалибы. |
Audit teams visited Erbil, Basrah, Ninewah and Babil. | Группы контролеров посетили Эрбиль, Басру, Ниневию и Бабиль. |
They left the tender, and it headed for Basrah. | После этого они покинули тендер и он направился в Басру. |
Transport problems, in particular from Umm Qasr to Basrah, continued to be experienced. | Транспортные проблемы сохраняются, особенно при перевозках из Умм-Касра в Басру. |
The visit to the site was undertaken by a reduced number of experts and diplomats since the team proceeding to Basrah had proceeded to Baghdad after the Mosul site was visited. | В посещении этого объекта участвовало ограниченное число экспертов и дипломатов, поскольку команда, направлявшаяся в Басру, после посещения объекта в Мосуле поехала в Багдад. |