They overflew the Samawah, Basrah, Najaf, Ukhaydir, Jalibah, Shinafiyah, Nasiriyah, Lasaf and Qal'at Sukkar areas. | Они пролетели над районами Эс-Самава, Басра, Эн-Наджаф, Ухайдир, Джалиба, Эш-Шинафия, Эн-Насирия, Эль-Луссуф и Калъат-Сикар. |
They overflew the Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Qadisiyah, Maysan, Wasit and Najaf governorates and attacked civilian and services-related installations, killing innocent civilians. | Они пролетели над мухафазами Басра, Ди-Кар, Мутанна, Кадисия, Майсан, Васит и Наджаф и нанесли удары по гражданским объектам и предприятиям сферы обслуживания, в результате чего погибли ни в чем не повинные мирные жители. |
They overflew the Basrah, Nasiriyah, Samawah, Salman, Najaf, Rumaythah, Hayy, Hashimiyah, Hillah, Diwaniyah, Nu'maniyah, Suwayrah and Aziziyah South areas. | Они совершили облет населенных пунктов Басра, Эн-Насирия, Эс-Самава, Эс-Сальман, Эн-Наджаф, Эр-Румайта, Эль-Хайи, Хашимия, Хилла, Эд-Дивания, Нумания, Эс-Сувайра и Азизия, южные районы. |
They overflew the Salman, Samawah, Rifa'i, Basrah, Nasiriyah, Hayy, Hashimiyah, Afak, Nu'maniyah, Kut, Diwaniyah, Taqtaqanah, Najaf and Artawi areas. | Они совершили облет следующих районов: Эс-Сальман, Эс-Самава, Эр-Рифаи, Басра, Эн-Насирия, Эль-Хай, Эль-Хашимия, Афак, Эн-Нуумания, Эль-Кут, Эд-Дивания, Тактакана, Эн-Наджаф и Артави. |
Recent reports indicate a total of 13 incidents in Basrah governorate alone, including 3 deaths and 10 injuries in 1998; of nine incidents reported in Kerbala governorate in 1998, three were fatal. | Согласно последним сообщениям, только в мухафазе Басра в 1998 году имело место 13 инцидентов, в том числе 3 смертельных случая и 10 травм; из 9 инцидентов, о которых поступили сообщения в 1998 году из мухафазы Кебела, 3 имели смертельный исход. |
In Basrah and Erbil, that compliance work is under way. | Подобная работа в настоящее время проводится в Басре и Эрбиле. |
Opening of three reference centres in Baghdad, Basrah and Mosul; | открытие трех справочных центров в Багдаде, Басре и Мосуле; |
To ensure adequate storage of incoming commodities, FAO is now preparing warehouses in Baghdad and Basrah, in cooperation with the Ministry of Agriculture. | В целях обеспечения адекватного хранения поступающих товаров ФАО в настоящее время в сотрудничестве с министерством сельского хозяйства готовит складские помещения в Багдаде и Басре. |
According to the Statement of Claim and other documents submitted with the claim, Niigata originally entered into a contract dated 5 January 1980 with SEOG for work at the Basrah Refinery Complex. | Согласно изложению претензии и другим документам, которые были представлены вместе с претензией, "Ниигата" первоначально заключила контракт 5 января 1980 года с "СЕОГ" на производство работ на нефтеперерабатывающем комплексе в Басре. |
12 meters are installed at Khawr al-Amayyah port, 1 on the strategic pipeline, 1 on the pipeline to Basrah refinery and 24 at Basrah oil station. | 12 датчиков установлено в порту Хор аль-Амайя, 1 - на стратегическом трубопроводе, 1 - на трубопроводе к нефтеперерабатывающему заводу в Басре и 24 - на нефтесборном пункте в Басре. |
For security reasons, Basrah airport remained closed. | По соображениям безопасности аэропорт Басры по-прежнему закрыт. |
They overflew the Salman, Nukhayb, Safwan, Basrah, Jalibah, Artawi, Busayyah, Taqtaqanah, Rumaythah, Shinafiyah, Samawah and Lasaf areas. | Они произвели облет районов Басры, Насирии, Эс-Самавы, Карбалы, Эль-Хайя, Тактаканы, Калъат-Сукара, Джалибы, Эш-Шинафии, Эль-Луссуфа, Эс-Сальмана, Дивании и Артави. |
They overflew the Nukhayb, Busayyah, Nasiriyah, Ma'aniyah, Jalibah, Salman, Shatrah, Artawi, Basrah, Qurnah, Ashbajah, Shinafiyah and Amghar areas. | Они совершили облет районов Нухайба, Эль-Бусайи, Эн-Насирии, Эль-Маании, Джалибы, Эс-Сальмана, Эш-Шатры, Артави, Басры, Эль-Курны, Ушбайи, Эш-Шинафии и Эль-Амгара. |
They overflew the Busayyah, Jalibah, Samawah, Lasaf, Najaf, Afak, Diwaniyah, Nasiriyah, Amarah, Shinafiyah, Qal'at Sukkar, Artawi, Rifa'i, Qurnah, Qal'at Salih and Basrah areas. | Эти самолеты совершили облет районов Эль-Бусайи, Джалибы, Эс-Самавы, Эль-Луссуфа, Эн-Наджафа, Афака, Эд-Дивании, Эн-Насирии, Амары, Эш-Шинафии, Калъат-Сикара, Артави, Эр-Рифаи, Эль-Курны, Калъат-Салиха и Басры. |
In mid-2006, also in Al Basrah, the dean of the Al Basrah Abdullah Bin Om Kalthoum School was assassinated inside the school in front of his students. | В середине 2006 года в Басре директор школы им. Абдула Бин Ом Кальтума Басры был убит на глазах учащихся. |
Audit teams visited Erbil, Basrah, Ninewah and Babil. | Группы контролеров посетили Эрбиль, Басру, Ниневию и Бабиль. |
They left the tender, and it headed for Basrah. | После этого они покинули тендер и он направился в Басру. |
Transport problems, in particular from Umm Qasr to Basrah, continued to be experienced. | Транспортные проблемы сохраняются, особенно при перевозках из Умм-Касра в Басру. |
The visit to the site was undertaken by a reduced number of experts and diplomats since the team proceeding to Basrah had proceeded to Baghdad after the Mosul site was visited. | В посещении этого объекта участвовало ограниченное число экспертов и дипломатов, поскольку команда, направлявшаяся в Басру, после посещения объекта в Мосуле поехала в Багдад. |