Vicky, she's called... is telling everybody he's with another woman in Basingstoke. | Вики ее зовут... рассказывает всем, что он находится в Бейзингстоке, с другой женщиной. |
It has offices in London, Basingstoke, Glasgow, Belfast and Brussels. | Она имеет отделения в Лондоне, Бейзингстоке, Глазго, Белфасте и Брюсселе. |
If you're convinced that your husband's in Basingstoke with another woman, why do you allow yourself to be put under pressure to report him missing? | Если ты абсолютно уверена, что твой муж в Бейзингстоке с другой женщиной, зачем же ты ставишь себя под удар, сообщая о его исчезновении? |
Vicky told her he's in Basingstoke with another woman and wouldn't return her calls because he couldn't give a toss about her. | Вики говорила ей, что он в Бейзингстоке с другой женщиной, а не отвечает на ее звонки потому, что ему на нее плевать. |
'Disgusted at Basingstoke, strikes again. | "Страх и ненависть в Бейзингстоке" наносит ответный удар. |
When you believed he'd "gone off with another woman in Basingstoke". | Если вы были убеждены, что он "уехал с другой женщиной в Бейзингсток". |
Well, you know, I'm from the Bronx. I can't say "Basingstoke." | Ну, вы понимаете, я из Бронкса, я не могу говорить "Бейзингсток". |
In July 2005 Basingstoke Town played a pre-season friendly match against Wycombe Wanderers, during which Torres impressed then manager John Gorman and was offered a two-year professional contract. | В июле 2005 года «Бейзингсток» сыграл предсезонный товарищеский матч против «Уиком Уондерерс», во время которого Торрес впечатлил тогдашнего главного тренера Джона Гормана и ему был предложен двухлетний профессиональный контракт. |
So every time she got a little nuts, he would say, "Basingstoke!" And she would say, "Basingstoke, it is." And she would be fine for a little while. | В общем, каждый раз, когда она слегка съезжала с катушек, он говорил "Бейзингсток!", и она тоже говорила "Бейзингсток, да-да." И на некоторое время все становилось нормально. |
I have to be in Basingstoke by 4:00. | Я должна быть в главном офисе к 4:00. |
[Brooke] I've got to be in Basingstoke by 4:00. | (Брук) Я должна быть в главном офисе к 4:00. |
What you're up to down in Basingstoke with my little girl, I won't ask. | Что Вы собираетесь делать с моей девочкой в главном офисе, я спрашивать не буду. |
Gary would have to be on the moon, never mind Basingstoke, for Ashad Sodunke to be carrying on like that in his house. | Гари бы с луны вернулся, не то что из Бейзингстока, узнай он, что Ашад Содунке так себя ведет в его доме. |
The class outlasted the newer - but less numerous - Lord Nelson class by one month when No. 30770 was withdrawn from Basingstoke Shed in November 1962. | Тип пережил более молодой, но менее многочисленный Lord Nelson class на один месяц, Nº 30770 покинул депо Бейзингстока в ноябре 1962 года. |
Sweetheart, no one ever wants to go back to Basingstoke. | Лапочка, никто никогда по доброй воле не захочет вернуться в Бейсингстоук. |
I want to go back to Basingstoke. | Хочу вернуться в Бейсингстоук. |
Some of you will already know that one of our pupils, Steven Carter, has won The Basingstoke Recorder Young Journalist Competition. | Некоторые из вас уже знают, что один из наших учеников, Стивен Картер, выиграл в конкурсе юных журналистов, проводившемся газетой Бейсингстоук Рекордер. |