Barrymore said in an interview with Contact Music in 2003 that she had always considered herself bisexual. | В интервью с Contact Music в 2003 году Бэрримор сказала, что всегда считала себя бисексуалкой. |
Yes, queen please, Drew Barrymore. | Да, королева, пожалуйста, Дрю Бэрримор. |
Farewell, Ethel Barrymore. | Прощайте, Этель Бэрримор! |
Drew Barrymore is an American film and television actress and producer, She shot to fame as a child actor when she co-starred in the 1982 Steven Spielberg film E.T. | Дрю Бэрримор происходит из театральной династии. Ее прадед - знаменитый актер Джон Бэрримор, среди предков - Морис, Лайонел и Этель Бэрримор. |
The production felt that killing off an actress of Barrymore's stature early on would be a risk but thought that it would be shocking to the audience and make them believe that no other character was safe. | Создатели картины сначала не решались убить персонаж Бэрримор, но решили, что смогут шокировать аудиторию и заставить их поверить, что никто из персонажей «Крика» не может находиться в безопасности. |
Drew Barrymore could've done this drunk at your age. | Дрю Берримор могла это сделать даже пьяной в твоем возрасте. |
I was wetter than Drew Barrymore at a grunge club. | Я был мокрее, чем Дрю Берримор в грандж-клубе. |
The Broadway production took place on May 1, 1947, at the Ethel Barrymore Theater with the same cast. | Бродвейская постановка стартовала в театре «Этель Берримор» 1 мая с тем же составом артистов. |
This film marked Ethel Barrymore's sound film debut and is the earliest known recording of her famous voice. | Фильм является первым звуковым фильмом актрисы Этель Берримор и самой первой известной записью её голоса. |
After she appeared in several more movies, John Barrymore saw her photograph in a magazine and wanted her cast in his upcoming movie. | Затем она вновь снялась в нескольких картинах, после чего Джон Берримор увидел её фотографию в журнале, и хотел чтобы она появилась в его новом фильме. |
Then I arranged everything with Major Barrymore. | Затем договорился обо всём с майором Бэрримором. |
He became friends with John Barrymore, and began working for Cecil B. DeMille as a set designer. | Там он подружился с Джоном Бэрримором и начал работать на Сесила Б. Де Милля в качестве сценографа и декоратора. |
It was signed by the Duke of Beaufort (one of the four richest people in Britain), Lord Barrymore, Lord Orrery, Sir Watkin Williams Wynn, Sir John Hynde Cotton and Sir Robert Abdy. | Оно было подписано Герцогом Бофортом (одним из четырёх богатейших людей в Британии), Лордом Бэрримором, Лордом Оррери, сэром Воткином Уильямс-Винном, сэром Джоном Хайнд Коттоном и сэром Робертом Абди. |
Beaumont's greatest successes were during the silent film era, when he directed films including John Barrymore's Beau Brummel (1924) and the silent youth movie Our Dancing Daughters (1928), featuring Joan Crawford. | Наибольшего успеха Бомонт достиг в эпоху немого кино, когда он работал над фильмами «Красавчик Браммел» (1924) с Джоном Бэрримором в главной роли и «Наши танцующие дочери» (1928), с участием Джоан Кроуфорд. |