| Mr. Barrow is right, but not for the reasons he believes. | Мистер Бэрроу прав, но не по той причине, по которой он думает. |
| Do you know which barrow is causing the trouble? | Ты знаешь, кто из семьи Бэрроу вызывает беду? |
| On 16 December, ECOWAS issued a statement saying that Barrow "must be sworn in" in order to "respect the will of the Gambian people", and that "The authority shall undertake all necessary actions to enforce the result of the election." | 16 декабря ЭКОВАС выступил с заявлением о том, что Бэрроу «должен быть приведён к присяге» для того, чтобы «уважать волю народа Гамбии», и что «ЭКОВАС принимает все необходимые меры для обеспечения результата на выборах». |
| Mr. Barrow's body was a disappointment. | Бэрроу - сплошное разочарование. |
| Not that there Clyde Barrow. | А не этот Клайд Бэрроу! |
| Whoever killed Barrow thinks so too. | Кто бы ни убил Барроу, он думает так же. |
| Barrow served in the Vietnam War as commanding officer of the 9th Marine Regiment, 3rd Marine Division (Rein) and was a Deputy G-3 in the III Marine Amphibious Force. | Барроу участвовал во Вьетнамской войне, командуя 9-м американским полком 3-й дивизии морской пехоты и был заместителем начальника оперативного отдела (G-3) 3-го амфибийного отряда. |
| Inuit have espoused a circumpolar environmental protection plan dating back to the adoption of a resolution at the Inuit Circumpolar Conference in Barrow, Alaska, in 1977, as well as the later meeting of the Conference on "Principles and Elements for a Comprehensive Arctic Policy". | Инуиты поддерживают циркумполярный план охраны окружающей среды еще со времени принятия резолюции на Циркумполярной конференции инуитов в Барроу, Аляска, в 1977 году, а также последующего совещания Конференции, посвященного «Принципам и элементам всеобъемлющей арктической политики». |
| Mr. Barrow (Belize): I address this special United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development in my capacity both as Prime Minister of Belize and as Chairman of the 14-member Caribbean Community. | Г-н Барроу (Белиз): На этой специальной конференции Организации Объединенных Наций, посвященной мировому финансовому и экономическому кризису и его влиянию на развитие, я выступаю как в качестве премьер-министра Белиза, так и в качестве Председателя Карибского сообщества, состоящего из 14 членов. |
| Her name was Hester Barrow. | Ее имя Эстер Барроу. |
| A round barrow is a type of tumulus and is one of the most common types of archaeological monuments. | Круглый курган - один из наиболее распространённых типов археологических памятников. |
| Professor Horner and his team have cut their way into the Devil's Hump - as this barrow is called by the locals - as if it were a giant pie. | Профессор Хорнер и его команда прорыли путь в Горбе Дьявола - как это курган называют местные - как будто это был гигантский пирог. |
| As with most finds of this type, it remains unclear as to why the objects were placed within the barrow, though several plausible reasons have been proposed. | Как и у большинства находок такого типа, остается неясным, почему предметы были помещены в курган, хотя есть несколько правдоподобных версий. |
| It came from Greece to a Scythian barrow. | В скифский курган амфора попала от греков. |
| Since morning we shall visit(attend) the Barrow of glory, we shall pass(we shall take place) a little on open space Dolgorukovskoj jajly and we shall dive into a wood in searches of a track on jajlu orta-ßÙÓÔ. | С утра мы посетим Курган славы, пройдем немного по открытому пространству Долгоруковской яйлы и нырнем в глубокий каньон реки Бурульча в поисках тропы на яйлу Орта-Сырт. |
| If half this story about Barrow is true, then not only did someone help set him loose, but he was a pawn in their little game. | Если половина этой истории о Берроу правда, тогда кто-то не только помог ему освободиться, но и заставил быть пешкой в своей маленькой игре. |
| I'm at the Barrow residence. | Я в квартире Берроу. |
| It's not just Barrow. | Что это не сам Берроу. |