| We don't leave our people in harm's way, Mr. Barrow. | Мы не бросаем своих людей в опасности, господин Бэрроу. |
| Barrow said he had moved to a safe house for protection. | Бэрроу сказал, что он переехал в безопасное место. |
| Barrow, is she all right? | Бэрроу, с ней все в порядке? |
| And you, Mr. Barrow. | Взаимно, мистер Бэрроу. |
| You and Mrs Hughes will stay in your cottage, but what if we were to ask Barrow to be the new butler? | Вы с миссис Хьюз сохраните коттедж, и мы попросим мистера Бэрроу стать новым дворецким. |
| Sure, I looked for Barrow that night to get my bracelet back. | Конечно, я следила тогда за Барроу, чтобы забрать браслет. |
| But this is the p.m., and I've got another angle on Barrow. | Но уже вечер, и у меня свой взгляд на Барроу. |
| Founding members of the Society included Sir John Barrow, Sir John Franklin and Sir Francis Beaufort. | Основателями общества являлись сэр Джон Барроу, сэр Джон Франклин и Фрэнсис Бофорт. |
| And we spread the news that whoever had killed Barrow had also killed the jockey. | И мы распространили новость, что кто бы ни убил Барроу, также убил жокея. |
| After the UDP won the February 2008 election, Esquivel was appointed by Prime Minister Dean Barrow as senior advisor to government with the rank of minister on February 12, 2008. | После того как партия UDP выиграла выборы 2008 года, Эскивель был назначен премьер-министром Дином Барроу в качестве старшего советника правительства в ранге министра 12 февраля 2008. |
| We'd given up digging in a certain barrow. I went back and tried it again. | Мы уже прекратили раскапывать один курган, но я вернулся и попробовал ещё. |
| As with most finds of this type, it remains unclear as to why the objects were placed within the barrow, though several plausible reasons have been proposed. | Как и у большинства находок такого типа, остается неясным, почему предметы были помещены в курган, хотя есть несколько правдоподобных версий. |
| The Stoney Littleton Long Barrow (also known as the Bath Tumulus and the Wellow Tumulus) is a Neolithic chambered tomb with multiple burial chambers, located near the village of Wellow in the English county of Somerset. | Длинный курган Стоуни-Литлтон, (известный также как Bath Tumulus и Wellow Tumulus) - камерный каирн эпохи неолита с многочисленными погребальными камерами, близ деревни Уэллоу (Wellow) в графстве Сомерсет. |
| A single barrow Panitsky 6B in the Krasnoarmeysky district has a dating of the end of the IV - beginning. | Одиночный курган Паницкое 6Б в Красноармейском районе имеет датировку конец IV - нач. |
| Where the mound is composed entirely of stone, rather than earth, the term cairn replaces the word barrow. | Если подобный курган сложен полностью из камня, то вместо слова «курган» употребляется термин каирн. |
| If half this story about Barrow is true, then not only did someone help set him loose, but he was a pawn in their little game. | Если половина этой истории о Берроу правда, тогда кто-то не только помог ему освободиться, но и заставил быть пешкой в своей маленькой игре. |
| I'm at the Barrow residence. | Я в квартире Берроу. |
| It's not just Barrow. | Что это не сам Берроу. |