Yes, Barrow's rather sweet with the children. | Да, Бэрроу с детьми довольно мил. |
We don't leave our people in harm's way, Mr. Barrow. | Мы не бросаем своих людей в опасности, господин Бэрроу. |
(SHUDDERS) Lord Sinderby, Branson and Barrow - not what I'd call a recipe for a peaceful week's shooting. | Лорд Синдерби, Брэнсон и Бэрроу - я бы не назвала это рецептом безмятежной недельной охоты. |
The process of a national policy on gender began in March 2008, in collaboration with the Centre for Gender and Development Studies: Nita Barrow Unit of the University of West Indies, Cave Hill, Barbados. | Реализация национальной политики в гендерной области началась в марте 2008 года в сотрудничестве с Центром исследований гендерных вопросов и развития при Вест-Индском университете, подразделении Ниты Бэрроу, в Кэйв-Хилл, Барбадос. |
Time is of the essence, Barrow. | Времени нет, Бэрроу. |
And I don't know how, but Barrow knew about it. | И я понятия не имею, как Барроу узнал об этом. |
Barrow officially resigned from the party to allow him to run as a formally independent candidate endorsed by the Coalition. | Барроу официально ушел из партии, чтобы позволить ему баллотироваться как формально независимый кандидат, одобренный Коалицией. |
No, you need to remember someone left a coded message telling Barrow to kill her. | Нет, ты должен помнить, кто-то оставил закодированное послание, после которого Барроу пытался ее убить. |
The UDP then became part of the opposition alliance known as Coalition 2016, a group of seven political parties, and the Coalition endorsed Barrow as its candidate. | Затем ОДП стал частью оппозиционного альянса, известного как «Коалиция 2016», группа из семи политических партий, и Коалиция одобрила Барроу в качестве своего кандидата. |
But I'm glad you're here now because I want you to know that we owe a great debt to Barrow, here. | Но я рад, что вы сейчас здесь, потому что я хочу, чтобы вы знали, что мы в большом долгу перед Барроу. |
These instructions provide access to a stone barrow. | Эти инструкции приводят в каменный курган. |
If Professor Horner opens up that barrow, he will bring disaster on us all! | Если профессор Хорнер вскроет этот курган, то навлечет на нас всех несчастье! |
It came from Greece to a Scythian barrow. | В скифский курган амфора попала от греков. |
Since morning we shall visit(attend) the Barrow of glory, we shall pass(we shall take place) a little on open space Dolgorukovskoj jajly and we shall dive into a wood in searches of a track on jajlu orta-ßÙÓÔ. | С утра мы посетим Курган славы, пройдем немного по открытому пространству Долгоруковской яйлы и нырнем в глубокий каньон реки Бурульча в поисках тропы на яйлу Орта-Сырт. |
Where the mound is composed entirely of stone, rather than earth, the term cairn replaces the word barrow. | Если подобный курган сложен полностью из камня, то вместо слова «курган» употребляется термин каирн. |
If half this story about Barrow is true, then not only did someone help set him loose, but he was a pawn in their little game. | Если половина этой истории о Берроу правда, тогда кто-то не только помог ему освободиться, но и заставил быть пешкой в своей маленькой игре. |
I'm at the Barrow residence. | Я в квартире Берроу. |
It's not just Barrow. | Что это не сам Берроу. |