| It may be that we have a painless solution to the problem of Barrow. | Возможно у нас есть безболезненное решение проблемы с Бэрроу. |
| "Signed, Clyde Champion Barrow!" | И подпись: "Чемпион Клайд Бэрроу". |
| You can't pretend Barrow isn't sufficiently experienced. | Вы же не считаете, что Бэрроу не достаточно квалифицирован? |
| Brian Barrow on the tee. | На площадке Брайан Бэрроу. |
| On 28 September 2009, Barrow announced "big plans" for a new project with a new angle, hinting that an album could arrive as soon as late 2010. | 28 сентября 2009 года Бэрроу объявил «о больших планах» относительно нового проекта группы, намекнув, что альбом следует ожидать не ранее конца 2010 года. |
| It is separated from the southwest corner of Devon Island by Barrow Strait. | Он отделён от Юго-Западного угла острова Девон проливом Барроу. |
| Wait a second, Barrow was an electrical engineer. | Погоди секунду, Барроу был электроинженером. |
| Wasn't that William Barrow's thing? | Разве не так делал Уильям Барроу? |
| Mr. Barrow (Belize): I address this special United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development in my capacity both as Prime Minister of Belize and as Chairman of the 14-member Caribbean Community. | Г-н Барроу (Белиз): На этой специальной конференции Организации Объединенных Наций, посвященной мировому финансовому и экономическому кризису и его влиянию на развитие, я выступаю как в качестве премьер-министра Белиза, так и в качестве Председателя Карибского сообщества, состоящего из 14 членов. |
| In its engagement with the rest of the world, the Government, which I have the honour to lead, pledges to uphold and carry forward the proud traditions of the father of our independence and national hero, the Right Excellent Errol Barrow. | В своем взаимодействии с другими странами мира правительство, которое я имею честь возглавлять, обязуется поддерживать и продолжать эти славные традиции, заложенные отцом нашей независимости и национальным героем высокочтимым Эрролом Барроу. |
| Well, you know the local chat - death and disaster if he opens the barrow... | Ну, ты же знаешь, что говорят местные - смерть и бедствие придут, если он вскроет курган. |
| Good, and put a watch up on that barrow, will you? | Хорошо, и поставь часовых на тот курган, ладно? |
| The Stoney Littleton Long Barrow (also known as the Bath Tumulus and the Wellow Tumulus) is a Neolithic chambered tomb with multiple burial chambers, located near the village of Wellow in the English county of Somerset. | Длинный курган Стоуни-Литлтон, (известный также как Bath Tumulus и Wellow Tumulus) - камерный каирн эпохи неолита с многочисленными погребальными камерами, близ деревни Уэллоу (Wellow) в графстве Сомерсет. |
| It came from Greece to a Scythian barrow. | В скифский курган амфора попала от греков. |
| Since morning we shall visit(attend) the Barrow of glory, we shall pass(we shall take place) a little on open space Dolgorukovskoj jajly and we shall dive into a wood in searches of a track on jajlu orta-ßÙÓÔ. | С утра мы посетим Курган славы, пройдем немного по открытому пространству Долгоруковской яйлы и нырнем в глубокий каньон реки Бурульча в поисках тропы на яйлу Орта-Сырт. |
| If half this story about Barrow is true, then not only did someone help set him loose, but he was a pawn in their little game. | Если половина этой истории о Берроу правда, тогда кто-то не только помог ему освободиться, но и заставил быть пешкой в своей маленькой игре. |
| I'm at the Barrow residence. | Я в квартире Берроу. |
| It's not just Barrow. | Что это не сам Берроу. |