Английский - русский
Перевод слова Barricade

Перевод barricade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баррикада (примеров 10)
I'm hoping, if we're going down, that barricade won't interfere. Я надеюсь, если мы едем вниз, та баррикада нам не помешает.
S barricade, armed guard shack, and a manned. cal bunker. Баррикада, вооружённый пост и огневой бункер с 50 калибром.
Barricade, Bebelina, Festelina... Баррикада, Бебелина, Пестелина...
All clear. Barricade... Всё чисто, баррикада.
Many sources give dates of 22-24 June; however, according to some sources, the police and military were attacked as early as 21 June, and the final barricade fell on 25 June. Многие источники приводят 22 и 24 июня, однако, согласно ряду источников, первые нападения на полицейские и воинские части произошли как минимум 21 июня, последняя же баррикада была захвачена 25 июня 1905 года.
Больше примеров...
Заграждение (примеров 20)
However, a new barricade was erected within hours. Однако уже через несколько часов было сооружено новое заграждение.
Drove through a barricade and off a bridge two nights ago. Протаранил заграждение, и свалился с моста две ночи назад.
Just past the Mosholu Parkway exit, there is an emergency barricade. Проезжай выезд на Машалу Паркуэй, там есть аварийное заграждение.
At 0730 hours, armed men erected a barricade on the Sheikh Miskin-Ibta' road and checked the identity cards of passers-by. В 07 ч. 30 м. вооруженные лица выставили заграждение на дороге Шейх-Мискин-Ибта и проверяли удостоверения личности проходящих мимо людей.
At 0600 hours the Lahad proxy militia erected a barricade at the entrance of Jazzin West and prevented residents from entering or leaving the town. В 06 ч. 00 м. силы произраильского ополчения Лахда установили заграждение при въезде в западную часть Джаззина и не разрешали жителям въезжать в город или покидать его.
Больше примеров...
Забаррикадировать (примеров 14)
We need this barricade up before any more creatures can come through. Нам нужно забаррикадировать это до того, как существа могут попытаться выбраться.
We got to clear some walkers, then get the others down here to barricade it. Нужно очистить тут от ходячих, а потом позвать остальных, чтобы все забаррикадировать.
Police advice is to seek shelter immediately, barricade doors and wind... Полиция советует незамедлительно найти укрытие, забаррикадировать двери и ок...
We need to barricade the gate... Нам нужно забаррикадировать ворота.
We've got to barricade these doors! Мы должны забаррикадировать эти двери!
Больше примеров...
Забаррикадироваться (примеров 9)
The longer we wait, the more time he has to barricade himself in. Чем дольше мы ждем, тем больше у него времени забаррикадироваться.
Hopefully, we can barricade ourselves long enough to open the portal and get Coulson back. Надеюсь, мы сможем забаррикадироваться достаточно надолго, чтобы открыть портал и вернуть Коулсона.
Perhaps you should barricade yourself in yours. Лучше бы вам забаррикадироваться на своей.
either we move out or we barricade ourselves in. либо переехать, либо забаррикадироваться.
They barricade themselves in. Они решают забаррикадироваться там.
Больше примеров...
Заслон (примеров 5)
Jake, this car will not fit through that barricade. Джэйк, машина не пройдёт через заслон.
How did you get past the FBI barricade? Как тебе удалось пройти заслон ФБР?
But they've built a barricade. Но вокруг прииска построен заслон!
As the negotiation was on and the Stadium gate was being opened, the mob at once jumped forward and created a human barricade in front of the gate. Пока продолжались переговоры и открывались ворота стадиона, группа людей внезапно бросилась вперед и образовала живой заслон перед воротами.
The most serious occurred in Piazza Municipio, where there was a substantial police barricade and where a group of rioters started a heavy barrage of stones and various types of blunt objects. Наиболее серьезные из них имели место на площади Пьяцца Муничипио, где был выставлен внушительный заслон из полицейских, в которых группа участников уличных беспорядков стала бросать камни и различные тупые предметы.
Больше примеров...
Забаррикадируем (примеров 3)
Let's check the windows, barricade the back door. Проверим окна, забаррикадируем заднюю дверь.
We'll barricade the window when he gets back. Мы забаррикадируем окно, когда он вернётся.
Barricade every window and door. Забаррикадируем окна и двери.
Больше примеров...
Ограждение (примеров 5)
I made it seven blocks before I smashed into the construction barricade. Я проехала семь кварталов, прежде чем врезалась в ограждение.
All press behind the barricade now. Вся пресса за ограждение, немедленно.
You need to crash your car into a barricade. Ты должна въехать машиной в ограждение.
Wormus drove his car through a barricade and into the river. Похоже, Вормус протаранил на своей машине ограждение... и свалился с разводного моста в реку.
In the hatch, Jack and Sayid Jarrah (Naveen Andrews) inspect the mysterious concrete barricade blocking what appears to be a corridor to another section of the bunker. В бункере Джек и Саид Джарра исследуют таинственное бетонное ограждение, блокирующее то, что оказывается коридором в другую секцию бункера.
Больше примеров...
Ограждения (примеров 2)
But, Jo, you must aim for the center of the barricade. Но, Джо, ты должна целиться точно в середину ограждения.
Hit the middle of the barricade! Врезайся в середину ограждения!
Больше примеров...
Забаррикадируй (примеров 3)
So get me an ambulance and barricade this place Так что подгони мне "Скорую" и забаррикадируй сюда вход.
So get me an ambulance and barricade this place Достань машину скорой помощи и забаррикадируй тут всё,...
We need to barricade it! Hurry! Забаррикадируй их! Быстрее!
Больше примеров...
Забаррикадирую (примеров 1)
Больше примеров...
Ограждением (примеров 2)
I saw this guy over here behind this barricade reach into his pocket, I'm thinking he's going for a gun, turns out to be a cell phone. Я видела, как этот парень стоял за ограждением и доставал что-то из кармана, я думала - оружие, но оказалось, телефон.
Please stay behind the barricade, ma'am. Пожалуйста, стойте за ограждением.
Больше примеров...