From 1902 to 2017, the barony was subsidiary title of the viscountcy of Churchill. | С 1902 года по 2017 год баронство было вспомогательным титулом виконтства Черчилль. |
The barony was claimed by Hugh Hastings (1377-1396) (later deemed the de jure 7th Baron Hastings; see below). | На баронство претендовали Хью Гастингс (1377-1396), впоследствии де-юре 7-й барон Гастингс. |
From 1750 to 1784, the barony and viscountcy of Cobham were subsidiary titles of the earldom of Temple of Stowe, subsidiary titles of the Marquessate of Buckingham from 1784 to 1822 and of the Dukedom of Buckingham and Chandos from 1822 to 1889. | Баронство и виконтство Кобэм были второстепенными титулами графа Темпла с 1750 года по 1784 год, маркиза Бекингема с 1784 года по 1822 год и герцога Бекингема и Чандоса с 1822 года по 1889 год. |
The barony was inherited by the last Viscount's second cousin once removed, the great-grandson of General the Hon. Sir Augustus Almeric Spencer GCB, who was the third son of the 1st Baron Churchill. | Баронство было унаследовано троюродным братом последнего виконта, когда оно угасло, правнуком генерала достопочтенного сэра Огастеса Альмерика Спенсера, который был третьим сыном 1-го барона Черчилля. |
If you help me with my little venture, then I'll help you claim a lost barony... | Если вы поможете мне с моим маленьким предприятием, я помогу вам предъявить права на утерянное баронство... |
That's got to be worth a barony and a small fortune. | Это должно стоить баронства и небольшого состояния. |
Kilkeel (from Irish: Cill Chaoil, meaning "church of the narrow") lies within the historic barony of Mourne. | Cill Chaoil, что означает «узкая церковь») лежит в пределах историческоого баронства Морн. |
Although Wigan is not mentioned in the Domesday Book, possibly because it was included in the Neweton barony (now Newton-le-Willows), it is thought that the mention of a church in the manor of Neweton is Wigan Parish Church. | Хотя Уиган не был упомянут в «Книге судного дня» - он тогда считался частью баронства Ньюэтон (сейчас Ньютон-ле-Уилловс) - считается, что церковь в поместье Ньюэтон - это приходская церковь Уигана. |
The name Rattray is taken from the barony of Rattray in Perthshire. | Название клана Раттрей происходит от названия баронства Раттрей в Пертшире. |
When it was discovered that his father's assumption of the barony was erroneous, it was deemed that there were two baronies of Strange, one created in 1299 then in abeyance, and another created "accidentally" in 1628. | Когда было обнаружено, что претензии его отца на баронство были ошибочны, было решено, что существует два баронства Стрейндж, креации 1299 года, находящейся в состоянии неопределенности, и креации 1628 года, созданной «случайно». |
He claimed the barony in 1641 and 1645 but was unsuccessful both times and was never summoned to the House of Lords. | Он претендовал на баронский титул в 1641 и 1645 годах, но безуспешно и никогда не был вызван в Палату лордов. |
The barony, which had been dormant since 1791, was successfully claimed in 1794 by the late Earl of Orford's cousin Robert George William Trefusis (1764-1797), who became the 17th Baron Clinton. | В 1794 году баронский титул был восстановлен для кузена покойного графа Орфорда Роберта Джорджа Уильяма Трефусиса (1764-1797), который стал 17-м бароном Клинтоном. |
The barony remained in the family until 1487, when it passed through females to the Dacres of the north (Dugdale, ii. | Баронский титул оставался в семье до 1487 года, а потом отошёл по женской линии северному роду Дакр. |
The barony was inherited by his second cousin once removed, Sir Paulet St Andrew St John, 5th Baronet, who became the eighth Baron. | Но баронский титул унаследовал его второй кузен, сэр Паулет Сент-Эндрю Сент-Джон, 5-й баронет (ум. |
From early 1816, she and Pergami went on a cruise around the Mediterranean, visiting Napoleon's former palace on Elba, and Sicily, where Pergami obtained the Order of Malta and a barony. | В начале 1816 года Каролина вместе с Пергами отправилась в путешествие по Средиземноморью, где они посетили бывший дворец Наполеона на Эльбе и Сицилию; стараниями Каролины на Мальте Бартоломео получил Мальтийский орден и баронский титул. |
Maria vigorously defended her brother's claims to the title Prince of Orange and the barony and city of Breda against the claims of their half-brother Maurice of Nassau. | Мария защищала притязания своего брата на звание принца Оранского, а также титул барона и город Бреда, противостоя их сводному брату Морицу Оранскому. |
Robert Willoughby was heir to the older one, created in 1299, and had a right to claim it, but the summons to George Neville in 1432 had created a second barony of Latimer. | Роберт Уиллоуби, 1-й барон Уиллоуби де Брок, был наследником старшей баронской линии, созданной в 1299 году, а Джордж Невилл в 1432 году получил титул барона Латимера второй креации. |
However, he died childless during his father's lifetime (when the barony was inherited by his cousin Francis Manners, 6th Earl of Rutland). | Однако он скончался бездетным еще при жизни своего отца (титул барона унаследовал его кузен Фрэнсис Маннерс, 6-й граф Ратленд). |
Lady Byron's barony passed to her grandson Byron King-Noel, Viscount Ockham. | Титул барона Уэнтворта перешёл от Энн к её внуку, сыну Ады Байрону Кинг-Ноэлю, виконту Окхем. |
The chief's title was that of the Barony of Luss which came to the clan when Sir Robert of Colquhoun married the heiress of the Lord of Luss in about 1368. | Титут вождя Колкахун включал титул барона Ласса с того времени, когда вождь клана Колкахун - сэр Роберт Колкахун женился на наследнице лордов Ласса в 1368 году. |
He succeeded his father in the barony on 16 March 1841. | Он стал преемником своего отца в баронстве 16 марта 1841 года. |
The 3rd Viscount is succeeded in the barony of Churchill (created in 1815) by his second cousin once removed, Richard Harry Ramsay Spencer, born 11 Oct, 1926, who becomes the 6th Baron Churchill. | Третьему виконту наследовал в баронстве Черчилль (созданное в 1815 году) его троюродный брат, когда оно угасло, Ричард Гарри Рамсей Спенсер, который родился 11 октября 1926 года, который становится шестым бароном Черчиллем.». |
Galmoy is a village in the Barony of Galmoy, northwestern Kilkenny. | Галмой - село в баронстве Галмой, на северо-западе графства Килкенни. |
However the chief of Clan MacThomas withdrew his support from Montrose after he was defeated at the Battle of Philiphaugh and instead devoted his time to extending his lands which included purchasing the Barony of Forter from the Earl of Airlie. | Однако вождь клана Мактомас прекратил поддерживать маркиза Монтроза после битвы при Филипхоу и посвятил свою жизнь своим землям, в том числе землям, купленным в баронстве Фортер у графа Эйрли. |
The title of the barony was derived from the joining of his mother's maiden surname name of Glen and his patronymic Arthur. | Название баронского титула происходило от присоединения девичьей фамилии своей матери «Глен» к отцовской фамилии «Артур». |
The barony is named after the town of Merthyr Tydfil, where Lewis was born. | Название баронского титула происходит от названия города Мертит-Тидвил, где родился Уильям Льюис. |
In about 1452, Elizabeth Woodville married Sir John Grey of Groby, the heir to the Barony Ferrers of Groby. | Приблизительно в 1452 году Елизавета вышла замуж за Джона Грея из Гроуби, наследника баронского титула. |