Thank you, Baroness, but I have decided to be my wife's companion today. |
Спасибо, баронесса, но я решил, что сегодня компанию моей жене составлю сам. |
Baroness Royall (United Kingdom): The United Kingdom aligns itself with the European Union's statement. |
Баронесса Ройалл (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Соединенное Королевство присоединяется к заявлению Европейского союза. |
I don't dispute that, Baroness. |
Не сомневаюсь, баронесса. |
Good night, Baroness Schraeder. |
И вам, баронесса. |
In fact, in speaking about Bermuda, Baroness Scotland said that the effectiveness of the policies followed there for some years was reflected in the Territory's flourishing, forward-looking, enterprise-based economy. |
В своем выступлении, посвященном Бермудским островам, баронесса Скотленд заявила, что свидетельством эффективности политики, осуществляющейся на протяжении ряда лет, является процветающая, ориентированная на перспективу и основывающаяся на интересах предприятий экономика территоррии27. |