Английский - русский
Перевод слова Barents

Перевод barents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баренцева (примеров 36)
This will form the basis for the development of an integrated management plan for the Norwegian part of the Barents Sea. Likewise, the implementation of an ecosystem approach is now being discussed within the framework of the OSPAR Convention. На этой основе будет выработан комплексный план рационального использования норвежской части Баренцева моря. Кроме того, вопросы внедрения экосистемного подхода в настоящее время обсуждаются в рамках Конвенции ОСПАР.
The river was an important channel from inlands to the Barents Sea along which trades from fur and wood to salt and tobacco were transported. Река была важным транспортным каналом для территорий, удаленных от Баренцева моря, по ней везли на продажу товары от пушнины и леса до соли и табака.
There is a tanker of 3000 tons carrying capacity for the carriage of oil products to the ports and settlements of the White, Barents and Kara seas. Its power of pump equipment allows to unload fuel to the wild shores with air-open raids. Для перевозки нефтепродуктов наливом в порты и пункты Белого, Баренцева и Карского морей имеется танкер грузоподьемностью 3000 тонн, по мощности насосного оборудования способный производить выгрузку топлива на необорудованный берег в условиях открытых рейдов по шланголинии на расстояние до 2-х километров.
Westwards it merges into the Barents Shelf of the Barents Sea. На западе он переходит в шельф Баренцева моря.
Norway works in close cooperation with the police in the Nordic countries, the Baltic States and the Barents region. Норвегия работает в тесном взаимодействии с полицией стран Северной Европы, балтийских государств и региона Баренцева моря.
Больше примеров...
Баренцевом (примеров 31)
Negotiations with Norway and Russia on Barents Sea cod fisheries, 1994-1999 Переговоры с Норвегией и Россией по промыслу трески в Баренцевом море, 1994 - 1999 годы
Norway is now in the initial phase of implementing an ecosystem approach to the management of human activities in the Barents Sea. Норвегия в настоящее время находится на начальном этапе внедрения экосистемного подхода к управлению деятельностью человека в Баренцевом море.
Catches of cod, haddock, Greenland halibut and redfish in the Barents Sea are believed by scientists to be insignificant. Ученые считают, что вылов трески, пикши, черного палтуса и морского окуня в Баренцевом море сейчас является крайне незначительным.
Informal talks began in the 1970s about determining a boundary in the Barents Sea to settle differing claims, as Russia wanted the boundary to be a line running straight north from the mainland, 67,000 square miles (170,000 km2) more than what it had. В 1970-х годах начались неофициальные переговоры об определении границы в Баренцевом море для урегулирования различных претензий, поскольку Россия хотела, чтобы граница была прямой, идущей прямо к северу от материка, на 67000 квадратных миль (170 км²) больше, чем у нее.
The Battle of the Barents Sea: In December 1942, German surface forces, including the heavy cruiser Admiral Hipper and pocket battleship Lützow sailed to intercept Convoy JW 51B. Бой в Баренцевом море: в декабре 1942 года немецкие надводные корабли, включая тяжёлые крейсера «Адмирал Хиппер» и «Лютцов» вышли на перехват конвоя JW51B.
Больше примеров...
Баренцево (примеров 17)
Barents Sea and eastern Arctic Ocean Баренцево море и восточная часть Северного Ледовитого океана
Investigators agreed that the automatic system of shutting down the submarine's nuclear reactor, developed by Spassky's designers, operated perfectly and saved the Barents Sea from a nuclear disaster. Следователи, разбиравшие катастрофу «Курска», заявили, что автоматическая система заглушения ядерного реактора сработала своевременно и спасла Баренцево море от ядерной катастрофы.
The terminal near Varandey off of the Barents Sea with a capacity of 12.5 million tons of oil a year is used for shipment of oil produced in the Timan-Pechora Basin. Терминал вблизи посёлка Варандей (Баренцево море) мощностью 12,5 млн т нефти в год - используется для отгрузки нефти, добываемой в Тимано-Печорской нефтегазоносной провинции.
The Commission presented its recommendations to the Russian Federation regarding the four areas relating to the continental shelf extending beyond 200 nautical miles contained in the submission: the Barents Sea, the Bering Sea, the Sea of Okhotsk and the Central Arctic Ocean. Рекомендации Комиссии в адрес Российской Федерации касаются затрагиваемых заявкой четырех областей, где континентальный шельф простирается за 200 морских миль: Баренцево, Берингово, Охотское моря и центральная часть Северного Ледовитого океана.
PRELIMINARY ASSESSMENT OF TRANSBOUNDARY RIVERS DISCHARGING TO THE BARENTS SEA (ARCTIC OCEAN) AND THEIR MAJOR TRANSBOUNDARY TRIBUTARIES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА СОСТОЯНИЯ ТРАНСГРАНИЧНЫХ РЕК, ВПАДАЮЩИХ В БАРЕНЦЕВО МОРЕ (СЕВЕРНЫЙ ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН),
Больше примеров...
Баренц (примеров 1)
Больше примеров...
Barents (примеров 2)
Barents Spektakel Festival, Kirkenes, Norway; also performed at Baibakov Art Projects, Moscow 2008 - Elizaveta Bam. Barents Spektakel Festival, Киркенес, Норвегия; также был показан в пространстве Baibakov Art Projects, Москва 2008 - Elizaveta Bam.
Prior to Dragon, Andriy worked as an economic analyst at the Government of Ukraine Center for Policy Studies, market researcher at the Kyiv office of KPMG Barents Group, and account executive at the Kyiv office of AC Nielsen. До перехода в Dragon Андрей работал экономическим аналитиком в исследовательском центре при правительстве Украины, аналитиком в киевском офисе компании KPMG Barents Group и представительстве AC Nielsen.
Больше примеров...
Баренцеву (примеров 3)
They include the Euro-arctic transport branch in Barents which connects northern Scandinavia with the north-west of the Russian Federation. Они включают евроарктическое транспортное ответвление к Баренцеву морю, которое соединит северную Скандинавию с северо-западной частью Российской Федерации.
Arkhangelsk seaport - the main base of the Northern Company, performing the maritime transport of the White, Barents and Kara seas, the Northern Sea Route and overseas lines. Архангельский морской порт - основная база Северного пароходства, выполняющего морские перевозки по Белому, Баренцеву, Карскому морям, Северному морскому пути и на заграничных линиях.
The Russian Federation said that there were a number of other regional projects nearing completion that it might also be useful to examine in more detail, given that they had experienced similar problems to those of PETIT, for example, the Barents Sea and Baltic Sea projects. Российская Федерация заявила, что существует ряд других близких к завершению региональных проектов, которые также могло бы быть целесообразным рассмотреть более подробно, так как они сталкивались с такими же проблемами, что и проект ПЕТИТ, например проекты по Баренцеву и Балтийскому морям.
Больше примеров...