Английский - русский
Перевод слова Barbaric

Перевод barbaric с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Варварский (примеров 20)
Maestro - A barbaric and crafty future version of the Hulk. Маэстро - Варварский и хитрый будущий вариант Халка.
I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas... Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе...
strongly condemned these barbaric and criminal acts of violence; решительно осудил этот преступный и варварский акт насилия;
I-it just seems, as an outsider, that death by hanging, without even the benefit of a trial, seems a kind of barbaric way to deal with your enemies. Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда - варварский способ разделываться с врагами.
I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me. Знаю, варварский поступок, но ты со мной обошелся не лучше.
Больше примеров...
Варварство (примеров 16)
I've seen such... barbaric things... such cruelty, injustice, and then complete indifference to it all. Я видела такое... варварство... такую жестокость, несправедливость, и полное безразличие ко всему этому.
It wasn't really real, so it wasn't really barbaric. Это не реально, поэтому это и не варварство.
Surgery is... It's barbaric. Операция... это варварство.
That's totally barbaric! Это же просто варварство!
It's barbaric, but a barbarism even worse than the old-fashioned, straightforward kind. Поколение варваров, но это варварство хуже старомодного, прямолинейного варварства.
Больше примеров...
Варварски (примеров 9)
These systems were used in a barbaric way, since, as everybody knows, they do not have accurate targeting systems; they are used to fire at large areas. Эти системы применялись варварски, поскольку, как известно, из них прицельный огонь не ведется, они задействуются применительно к большим площадям.
It is barbaric and unethical. Это неэтично и варварски.
Your Republic forces have carried out a barbaric attack on our people, and among the deaths was the very sponsor of the peace accord, senator Miina Bonteri. Республиканские войска варварски напали на наш народ, и среди жертв была автор мирного соглашения, сенатор Мина Бонтери.
This way it avoided the fate of other "monuments to rich people's lifestyle," which were used and abused in the most barbaric fashion. The palace's gala suites and private rooms have survived relatively intact. Благодаря этому дворец не эксплуатировался столь варварски и бездумно, как другие бывшие «памятники дворянского быта», и его парадные и приватные залы дожили до наших дней.
The world may have moved on, chastened by the realization that interveners, even when intervening in the name of human rights, can be as barbaric as tin pot dictators. Возможно, мир уже шагнул дальше, сдерживаемый осознанием того, что интервенты, вмешиваясь от имени прав человека, могут действовать столь же варварски, как и скверные диктаторы.
Больше примеров...