Английский - русский
Перевод слова Barbaric

Перевод barbaric с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Варварский (примеров 20)
I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas... Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе...
It's barbaric overkill. Это ж варварский перерасход.
I think it's a barbaric ritual. Я считаю это варварский ритуал.
Well, I'm not going to stoop to that man's barbaric level. И я не делаю скидку на варварский уровень нынешних людей.
I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me. Знаю, варварский поступок, но ты со мной обошелся не лучше.
Больше примеров...
Варварство (примеров 16)
But "tea"... is barbaric. Но "чай"... это варварство.
I've seen such... barbaric things... such cruelty, injustice, and then complete indifference to it all. Я видела такое... варварство... такую жестокость, несправедливость, и полное безразличие ко всему этому.
It was barbaric, but I put a stop to it. Это было варварство, но я положил этому конец.
What Cardinal Vasari and his Inquisitors have been doing since they arrived in France is barbaric. То, что творит кардинал Васари и его инквизиторы по прибытию во Францию - варварство.
It's barbaric the way they brainwash these people. Какое варварство промывать мозги этим людям.
Больше примеров...
Варварски (примеров 9)
Moreover, it is using barbaric force, deploying huge arsenals against a defenceless people whose only weapons are determination and insistence on fighting occupation. Более того, она варварски использует силу, применяет огромные арсеналы против беззащитных людей, чье единственное оружие - решимость и настойчивое стремление бороться с оккупацией.
They are demolishing houses and the infrastructure in a barbaric way. Они варварски разрушают дома и инфраструктуру.
As we are gathered here today, I want us to remember all the innocent men, women and children who lost their lives in 1994 and the merciless and barbaric ways in which they died. В момент, когда мы все собрались здесь сегодня, я хотела бы почтить память всех ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей, которые погибли в 1994 году, и напомнить о том, как безжалостно и варварски они были умерщвлены.
The Israelis had challenged the international community, represented by the United Nations, by its barbaric and premeditated bombardment of the United Nations headquarters at Qana. Варварски и преднамеренно обстреляв штаб Организации Объединенных Наций в Кане, израильтяне бросили вызов международному сообществу, представляемому Организацией Объединенных Наций.
The world may have moved on, chastened by the realization that interveners, even when intervening in the name of human rights, can be as barbaric as tin pot dictators. Возможно, мир уже шагнул дальше, сдерживаемый осознанием того, что интервенты, вмешиваясь от имени прав человека, могут действовать столь же варварски, как и скверные диктаторы.
Больше примеров...