Irrespective of current taxonomic status, many of the species originally included in the Bombacaceae are of considerable ecological, historical, horticultural, and economic importance, such as balsa, kapok, baobab and durian. |
Независимо от текущего таксономического статуса, многие из видов, первоначально включенных в Бомбаксовые, представляют значительный экологическую, историческую, садоводческую и экономическое значение, такие как бальса, капок, баобаб и дуриан. |
During the reporting period, BAOBAB for Women's Human Rights attended the sessions of the Commission on the Status of Women and took part in parallel events. |
В ходе отчетного периода представители Организации защиты прав человека женщин БАОБАБ присутствовали на заседаниях Комиссии по положению женщин, а также приняли участие в параллельных мероприятиях. |
BAOBAB for Women's Right |
"БАОБАБ за права женщин" |
The Baobab, millennium symbol of longevity and power, legendary Tree of Life, is a source of vital energy with unique nutritious and curative properties. |
Тысячелетний символ долголетия и силы, Баобаб, подобно легендарному Древу Жизни, является источником здоровья и молодости, обладая уникальными целительными и питательными свойствами. |
Now this plant here, the baobab, could be part of the answer. |
И вот это растение, баобаб, может стать решением проблемы. |