Английский - русский
Перевод слова Banjul

Перевод banjul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банжуле (примеров 103)
The Government of the Gambia hosted the sixth meeting in Banjul from 24 to 25 September 2004. Правительство Гамбии приняло у себя шестое совещание, состоявшееся в Банжуле 24-25 сентября 2004 года.
A. The Gambia Immigration Department compiles its , mainly from the US Embassy in Banjul. Департамент иммиграции Гамбии составляет свой список лиц, подлежащих задержанию, главным образом на основе данных, поступающих из посольства Соединенных Штатов в Банжуле.
From 13 to 17 November 2006, the Special Rapporteur participated in the fortieth ordinary session of the African Commission on Human and Peoples' Rights in Banjul, including in the NGO Forum, which preceded it. 13-17 ноября 2006 года Специальный докладчик участвовал в работе сороковой очередной сессии Африканской комиссии по правам человека и народов в Банжуле, включая форум НПО, который был проведен до нее.
Across regions, prevalence ranged between 1.1 per cent in Banjul and 2.9 per cent in the Lower River Region. Что касается ситуации в районах, то показатели варьировались от 1,1 процента (в Банжуле) до 2,9 процента (в районе Нижняя река).
The Royal Victoria Hospital (RVH), located in Banjul, is the main referral hospital offering specialist consultant services. Больница "Ройал Виктория", расположенная в Банжуле, является главной многопрофильной больницей, предоставляющей консультационные услуги специалистов.
Больше примеров...
Банжул (примеров 36)
Urban areas near the mangroves include the Gambian capital, Banjul and the Guinea-Bissau capital Bissau. Городские районы вблизи мангровых лесов включают столицу Гамбии Банжул и столицу Гвинеи-Бисау Бисау.
6-10 May Banjul National Awareness Seminar in Gambia 6-10 мая Банжул Национальный информационный семинар в Гамбии
Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary entities: (a) African Commission on Human and Peoples' Rights side event, fortieth session, November 2006, Banjul, the Gambia. Участие в работе Экономического и Социального Совета и его вспомогательных органов: а) параллельное мероприятие Африканской комиссии по правам человека и народов, сороковая сессия, ноябрь 2006 года, Банжул, Гамбия.
The Centre for Human Rights is also a member of the Governing Council of the African Centre for Democracy and Human Rights Studies (Banjul) and has supported that organization since its inception in 1989. Центр по правам человека является также членом Исполнительного совета Африканского центра исследований в области демократии и прав человека (Банжул) и оказывает поддержку этой организации с момента ее учреждения в 1989 году.
Moreover, owing to the disruption of administrative activities resulting from the evacuation of the Mission's administrative staff to Banjul, Gambia, in May 2000 and the long lead times required for the completion of the procurement process, procurement plans were not fully implemented. Кроме того, в связи с приостановкой административной деятельности в результате эвакуации административного персонала Миссии в Банжул, Гамбия, в мае 2000 года и длительными сроками, требующимися для завершения закупочного процесса, планы закупок не были полностью реализованы.
Больше примеров...
Банжул (примеров 36)
Investigations by this Panel found dealers in Liberia and Sierra Leone travelling regularly to Banjul. В результате проведенного Группой расследования были выявлены дилеры в Либерии и Сьерра-Леоне, регулярно совершающие поездки в Банжул.
OAU Special Representative for the preparation and celebration of the tenth anniversary of the African Commission on Human and Peoples' Rights (Banjul 1997). Специальный представитель ОАЕ по подготовке и празднованию десятой годовщины Африканской комиссии по правам человека и народов (Банжул, 1997 год).
Participant in various international meetings relating to human rights nd democracy in Banjul, Dakar, Bamako, Ouagadougou and Paris. Участник различных международных встреч по вопросам прав человека и демократии (Банжул, Дакар, Бамако, Уагадугу, Париж)
St. Augustine's High School Banjul, The Gambia, 1963 - 1969. Gambia High School Banjul, The Gambia, 1969 - 1971. Средняя школа Св. Августина, Банжул, Гамбия, 1963-1969 годы. Гамбийская средняя школа, Банжул, Гамбия, 1969-1971 годы. Дар-эс-Саламский университет, Танзания, 1973-1976 годы.
The capital city is Banjul, with a population of about 34,828 excluding suburbs (2003 census), but is exceeded in size by both Brikama (42,480 inhabitants in 2003) and Serrekunda (151,450 inhabitants in 1993). З. Столицей является город Банжул, население которого составляет около 34828 человек, за исключением пригородов (перепись 2003 года), но он уступает по величине Брикаме (42480 жителей в 2003 году) и Серрекунде (151450 жителей в 1993 году).
Больше примеров...
Банджуле (примеров 36)
Activities: A meeting of experts convened on 12 and 13 January 2000 in Banjul to develop a manual on the African Charter. Виды деятельности: 12-13 января 2000 года в Банджуле было созвано совещание экспертов для подготовки учебного пособия по Африканской хартии.
The Second African Union Conference of African National Human Rights Institutions, held in Banjul from 12 to 14 May 2006 considered internal displacement and the need for NHRIs to strengthen their role in addressing the rights of IDPs. Участники второй Конференции африканских национальных правозащитных учреждений стран Африканского союза, проведенной в Банджуле 12-14 мая 2006 года, рассмотрели проблему внутреннего перемещения и необходимость усиления роли НПО в работе над вопросом о правах ВПЛ.
CALLS ON Member States to participate effectively in both Summits in line with the 2006 Banjul Decision; призывает государства-члены принять активное участие в обеих встречах на высшем уровне в соответствии с решением, принятым в 2006 году в Банджуле;
At the AU Summit in Banjul, on 2 July 2006, the Chairperson of the African Union, Denis Sassou Nguesso, said that AMIS will continue to fulfil its mission until the end of the year, based on my request. На встрече глав государств и правительств АС в Банджуле 2 июля 2006 года Председатель Африканского союза Дени Сассу-Нгессо заявил, что Миссия Африканского союза в Судане будет продолжать выполнять свои задачи до конца этого года на основе моей просьбы.
Former Daily Observer reporter Chief Manneh was sighted in police detention at various locations throughout the country and at the Royal Victoria Teaching Hospital in Banjul, prompting new concerns for his health. Бывшего репортёра «Дэйли обзёрвер» Чифа Маннеха видели в местах предварительного заключения в разных частях страны, а также в клинике «Ройял Виктория» в Банджуле, что даёт новые основания для беспокойства за его здоровье.
Больше примеров...
Банджул (примеров 9)
Seminar on the Judiciary and Human Rights in Africa, Banjul. Семинар по вопросам судопроизводства и прав человека в Африке, Банджул.
May 1991 Resource person, Commonwealth Secretariat Human Rights Training Workshop for Public Officials, Banjul. Консультант учебного семинара по правам человека для государственных служащих, организованного Секретариатом Содружества, Банджул.
June 1991 Participant at a conference on human rights in post-apartheid South Africa, jointly organized by UNESCO and the African Commission, Banjul. Участник Конференции по правам человека в Южной Африке после ликвидации апартеида, организованной на совместной основе ЮНЕСКО и Африканской комиссией, Банджул.
June 1991 Observer at a conference on "The role and function of the opposition in Africa", Commonwealth Parliamentary Association (The Gambia branch) and Friedrich Ebert Foundation, Banjul. Наблюдатель на конференции «Роль и функции оппозиции в Африке», организованной Парламентской ассоциацией стран Содружества (отделением в Гамбии) и Фондом Эберта, Банджул.
Contributor, "Dear Friends" column; African Human Rights Newsletter, published by the African Centre for Democracy and Human Rights Studies (ACDHRS) Banjul, 1991-1995. Один из авторов колонки «Дорогие друзья» Африканского информационного бюллетеня по правам человека, издаваемого Африканским центром исследований в области демократии прав человека, Банджул, 1991 - 1995 годы.
Больше примеров...
Банжульская (примеров 5)
The meeting adopted the Banjul Declaration on the Strategies for the Acceleration of the Implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action as its outcome document. На этой Конференции в качестве ее итогового документа была принята Банжульская декларация о стратегиях для ускорения осуществления Дакарской и Пекинской платформ действий.
The African Charter on Human and Peoples' Rights (Banjul Charter) has broad provisions that provide for equality of all, including women. В Африканской хартии прав человека и народов (Банжульская хартия) содержатся общие положения, предусматривающие равенство всех людей, в том числе женщин.
The ECA and ESCAP regional intergovernmental reviews resulted in declarations, namely, the Banjul Declaration and the Bangkok Declaration, respectively. По итогам региональных межправительственных обзоров ЭКА и ЭСКАТО были приняты декларации: соответственно Банжульская и Бангкокская декларации.
The African Charter on Human and Peoples' Rights (the African Charter) derives its popular name, "The Banjul Charter" from the fact that it was in The Gambia that the final draft of the Charter was prepared and agreed. Популярное название Африканской хартии прав человека и народов (Африканской хартии) - "Банжульская хартия" - проистекает из того факта, что именно в Гамбии происходила доработка и согласование ее окончательного текста.
In recognizing that we have to accelerate the implementation of the Beijing Declaration and Programme of Action, Africa now has in place the Banjul Declaration on the Strategies for the Acceleration of the Implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action. В знак признания того, что нам надо ускорять выполнение Пекинской декларации и Платформы действий, в Африке теперь проводится в жизнь Банжульская декларация о стратегиях ускорения хода осуществления Дакарской и Пекинской платформ действий.
Больше примеров...
Банжула (примеров 8)
They formed the majority of registered voters in all Divisions with the exception of Banjul and Kanifing. Они составляли большинство зарегистрированных избирателей во всех районах, за исключением Банжула и Канифинга.
The commercial radio stations are located mainly in the Greater Banjul area and the community radio stations are mostly in the local of major towns of the country. Большинство коммерческих радиостанций расположено в районе Большого Банжула; местные радиостанции располагаются преимущественно в небольших и крупных городах страны.
In the Greater Banjul Area, including the Kanifing Municipality, more and more people live in rented premises, a contributing factor being the rural-urban drift. В районе Большого Банжула, в том числе в муниципалитете Канифинг, все большее число граждан снимают жилье, чему способствует переток жителей из сельских в городские районы.
Gambian police arrested a reporter for the Foroyaa newspaper while he investigated Mr. Manneh's detention at a police station outside Banjul. Гамбийская полиция арестовала корреспондента газеты "Фороя", наводившего справки о содержании г-на Манне под стражей в одном из полицейских участков, расположенных за пределами Банжула.
It is worth noting that the Kanifing Municipality, which is considered part of the Greater Banjul Area, has outgrown its rural areas. Следует отметить, что численность населения в муниципалитете Канифинг, который является частью Большого Банжула, превысила аналогичный показатель для сельских районов соответствующего округа.
Больше примеров...