Jamal Uddin Ahmad, 85, Bangladeshi politician, Deputy Prime Minister (1977-1982). |
Ахмад, Джамал (85) - бангладешский политик, вице-премьер (1977-1982). |
Abdul Gafur Hali, 87, Bangladeshi singer, composer and lyricist. |
Хали, Абдул Гафур (87) - бангладешский эстрадный певец, поэт и композитор. |
M. K. Anwar, 84, Bangladeshi politician, Minister of Agriculture (2001-2006). |
Анвар М. К. (84) - бангладешский государственный деятель, министр сельского хозяйства (2001-2006). |
Under the first stage of this option, a Nigerian battalion based in Makeni and a Bangladeshi battalion in Magburaka would be repatriated in August 2003. |
На первом этапе этого варианта нигерийский батальон, базирующийся в Макени, и бангладешский батальон в Магбураке будут репатриированы в августе 2003 года. |
They seek not to intervene in each other's internal matters as shown by their response to the events occurring in their own respective countries in 2006 such as the 2006 Thai coup d'état and 2006-2008 Bangladeshi political crisis. |
Страны не стремятся вмешиваться во внутренние дела друг друга, что показала реакция на события, происходящие в странах в 2006 году, например, в Государственный переворот в Таиланде (2006) и Бангладешский политический кризис (2006-2008). |