| In the second stage, a Bangladeshi battalion was scheduled to be withdrawn from Sector Centre in November. |
На второй стадии было запланировано вывести в ноябре из Центрального сектора бангладешский батальон. |
| Both the Bangladeshi and Belgian contingents were fairly well equipped with nationally provided equipment. |
Как бангладешский, так и бельгийский контингенты были довольно хорошо обеспечены национальным оборудованием. |
| Over 99.5 per cent of the Bangladeshi people were racially and socially homogeneous (report, para. 11). |
Бангладешский народ более чем на 99,5 % является расово и социально однородным (пункт 11 доклада). |
| It was recalled that the Bangladesh contingent had been sent to Rwanda for peacekeeping; they were not equipped for combat operations or even to protect themselves in case of armed attack. |
В нем отмечалось, что бангладешский контингент был направлен в Руанду в целях поддержания мира; его военнослужащие не были экипированы для ведения боевых действий или даже для защиты самих себя в случае вооруженного нападения. |
| Took initiative to introduce gender sensitive curriculum at the various civil service training institutes, such as: Bangladesh Public Administration Training Center, Bangladesh Civil Service Administration Academy, Academy of Planning and Development, National Institute of Mass Communication and National Academy for Educational Management. |
Выступила с инициативой включения гендерной составляющей в учебные программы различных институтов по подготовке кадров для гражданской службы, таких, как Бангладешский учебный центр государственного управления, Бангладешская академия гражданской службы, Академия планирования и развития, Национальный институт средств массовой информации и Национальная академия управления образованием. |