| The Balochi are reportedly subjected to systematic social, racial, religious and economic discrimination, and are also severely underrepresented in State bodies. | Белуджи систематически подвергаются социальной, расовой, религиозной и экономической дискриминации и в значительной степени недопредставлены в органах власти. |
| Reports had also been received of marginalization of certain groups, including the Saraiki and Balochi peoples. | Кроме того, поступали сообщения о маргинализации некоторых групп населения, включая народности сараики и белуджи. |
| The Convention has been translated into Urdu, the national languages and regional languages such as Balochi, Punjabi, Pashto and Sindhi. | Конвенция переведена на урду, на национальные и региональные языки, такие как белуджи, пенджаби, пушту и синдхи. |
| A number of other regional languages are also spoken including Punjabi, Sindhi, Siraiki, Pashtu, Balochi, Hindko, and Brahui. | Используется также ряд региональных языков, в том числе пенджаби, синдхи, сирайки, пушту, белуджи, хиндко и брагуи. |