Branwen, Bran, Gandulf, and Baldrick. | Брэнвен, Бран, Гэндальф и Болдрик. |
Baldrick's been looking at ways of making a bit of money on this job. | Да. Болдрик как раз искал способ подзаработать с этой должности. |
What's Baldrick brought for me this Christmas? | Что Болдрик принес мне на Рождество? |
Sorry, Baldrick, any reason you're still here? | Болдрик, а почему ты еще здесь? |
Baldrick at one o'clock. | Болдрик прямо по курсу. |
Then you forced the Bishop of Ramsgate and Brother Baldrick to do so also. | Но когда вы заставили епископа Рамзгита и брата Болдрика сделать то же самое... |
Lord Blackadder said his servant Baldrick was going to collect me. | Лорд Блекэддер сказал, что пришлет за мной своего слугу, Болдрика, чтобы забрать меня. |
~ Baldrick off of Blackadder. | Болдрика из "Черной Гадюки". |
Well, my Lord, one name does spring to mind. Yes, but I can't ask Baldrick. | Да, но я не могу просить об этом Болдрика. |
Stay here with Baldrick. | Оставайся здесь с Болдриком. |
She can then chat to Baldrick imagining him to be the man she married. | И она сможет поговорить с Болдриком, думая, что перед ней ее муж. |