| Farsightedness and male-pattern baldness are epidemic, Peter. |
Дальнозоркость и мужское облысение распространены, Питер. |
| At Globo Gym we that understand "ugliness" and "fatness" are genetic disorders, much like baldness or necrophilia, and it's only your fault if you don't hate yourself enough to do something about it. |
Мы считаем, что "уродство" и "ожирение" это такие же генетические нарушения как облысение или некрофилия. Вы сами виноваты, если вас не тошнит от самих себя. |
| You may also not have the discretion to have stabilized, AGA (male pattern baldness) or alopecia, and there was no case to follow it for six months. |
Вы также не может по своему усмотрению, стабилизировалась, AGA (мужского облысения) или облысение, и не было случая, чтобы следовать его на шесть месяцев. |
| Now, baldness, it's a terrible thing. (Laughter) And rich men are afflicted. |
Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука. (Смех) И богатые люди ему подвержены. |
| They protect from the sunlight and the rain, falling roof tile, runny nose, baldness or at least conceal baldness. |
Они защищают от солнца, дождя, от падающей черепицы и насморка. Предотвращают облысение, а если не предот- вращают, то скрывают. |