| Short, devious, balding... his name was Costanza. | Маленький, лживый, лысеющий... его звали Костанцо. |
| In his 50s, balding, orange bag, brown leather jacket. | 50-ти лет, лысеющий, оранжевая сумка, коричневый кожаный пиджак. |
| That short-fused balding guy was you? | Этот нетерпеливый, лысеющий парень был ты? |
| The balding, squinty, pretentious one? | Лысеющий, с маленькими глазками и большой претензией. |
| White hair, balding? | Седые волосы, лысеющий? |
| Thurman and a balding guy with glasses. | Турман и лысый мужик в очках. |
| Was he tall, small, fat, balding? | Он был высокий, маленький, толстый, лысый? |
| Short, balding, bespectacled. | Низкий, лысый, в очках. |
| You (bleep) balding, bearded (bleep). | ы, б , лысый и бородатый дол . |
| A balding, middle-aged fat man. | Лысый тучный мужчина средних лет. |
| The feeling of bristly yarn against your fingertips, the sound of the interstate muted by a thin line of balding trees. | Ощущение колючей пряжи на кончиках пальцев, звук автострады, заглушенный тонкой линией лысеющих деревьев. |
| To show me two rich, balding white men. | Чтобы показать мне двух состоятельных, лысеющих белых мужчин. |
| She loves short, stocky, balding funnymen. | Она любит невысоких коренастых лысеющих весельчаков. |
| Especially the balding, virile type. | Особенно лысеющих, мужественный типаж. |
| Thin, thick, or balding. | Редкие, густые, лысеющие. |
| A bunch of fat, balding geezers in $50 seats is what ruined sports today. | Жирные, лысеющие старикашки, сидящие на пятидесятидолларовых местах, вот кто уничтожает спорт сегодня. |
| I'll take the highest bidder... Al-qaeda, North Korea, Republicans, shriners, balding men that work out, people on the Internet that are only turned on... by cartoons of Japanese teenagers. | и я сорву куш аль-каида, северная корея, республиканцы, святоши, лысеющие воротилы, люди в интернете, которых заводит только аниме с подростками 572 00:12:54,420 - 00:12:56,270 всё лучше чем |
| I wished to tell him that not only paralyzers and paralyzees must evolve, reconcile to reality, but we all must - the aging and the anxious and the divorced and the balding and the bankrupt and everyone. | Я хотел сказать ему, что приспосабливаться к реальности и мириться с ней вынуждены не только парализованные люди, но все мы - стареющие, тревожащиеся, разведённые, лысеющие, банкроты и все остальные. |
| A motorcade to a battle of the balding, Belgian finance ministers. | Автоколонна в гостиничный номер, на борьбу за облысение бельгийских министров финансов. |
| I tried to convince them it was female pattern balding - that my hair fell out in the shape of an eye - but l don't think they really bought it. | Я пробовала убедить их, что это было женское облысение - те мои волосы выпали в форме глаза - но я не думаю, что они действительно купились на это. |
| I wasn't attracted to you then, but I see you've added balding and a beard to the mix. | Тогда ты мне не особо понравился, но вижу, что к списку добавилось облысение и борода. |
| But the fact was, I was a balding chart singer who hadn't had a hit in years, and who should be dead. | Но в действительности я был лысеющим певцом, ...который не спел ни одного хита за много лет и которому следовало умереть. |
| Why wouldn't a beautiful 30-something like Rosa go for a balding, self-opinionated older man? I mean... | Зачем бы прекрасной тридцати-сколько-там - летней Розе увиваться за лысеющим, самодовольным старикашкой? |
| Balding kids got it rough in middle school. | Лысеющим детям в школе нелегко. |
| You don't look anything like Clare Balding. | Ты ни капельки не похож на Клэр Болдинг. |
| Playing with notable stars such as Pete Bostwick, Jock Whitney, and Gerald Balding, he led teams to U.S. National Open Championships in 1923, 1927, 1935 and 1936. | Играя совместно с такими известными звёздами, как Пит Боствик, Джок Уитни, и Джеральд Болдинг, он был капитаном четырёх команд в Американских национальных открытых чемпионатах 1923, 1927, 1935 и 1936 годов. |
| I'll tell them to go to the council and look for a scrawny hobbit and a male Clare Balding. | Я скажу им, чтобы они пошли в совет и искали там тощего хоббита и мужскую версию Клэр Болдинг. |