It's the bald, blind umpire of Santa Barbara. | Это же лысый слепой судья из Санта-Барбары. |
Not all bald guys are president! | Что если лысый, так сразу Президент? |
You know, the bald guy. | Ну, тот, лысый. |
One of the crooks is bald with a mustache. | Один немного лысый и с усами, второй пониже, в очках и с золотым зубом. |
The bald chef from the TV show you're always talking about, he'll be in there, Draco the Athenian will be there. | Лысый повар из ТВ-шоу, о котором ты постоянно говоришь, тоже будет, как и Драконт из Афин. |
Kind of tall, bearded, bald on top. | Высокий, бородатый, с лысиной. |
There's nothing more depressing than a high schooler with a bald spot. | Нет ничего более удручающего, чем школьник с лысиной». |
You exactly know what I mean, here bald heads. | Ну, ты знаешь, что я имею ввиду, с лысиной здесь. |
Here, Charlie, we got you a 45-year-old bald man for your birthday. | А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить 45-летний мужчина с лысиной. |
Want to go to Mount Baldy this weekend and do bald things? Bald. | Хотите отправиться на Лысую гору на выходных и заниматься лысиной? |
Some bald bloke and his boyfriend eating asparagus. | Какой-то плешивый чувак и его приятель трескают спаржу. |
The bald man said that Rome is very rich. | Плешивый говорит, что в Риме есть, что взять. |
The little bald devil realizes he needs another war and, quick, he invades Belarus. | Маленький плешивый дьявол понимает, что ему нужна ещё одна война и он стремительно вторгается в Беларусь. |
Medium built, 48 years old, bald patch, blond hair | Среднего роста, 48 лет, плешивый, светлые волосы |
You're still alive, bald man? | Ты ещё жив, Плешивый? |
Tèt Kale means "Bald Headed" in Haitian Creole. | Tèt Kale означает «Бритая голова» на гаитянском креольском. |
Bald, starving, stinking of germicides. | Бритая, голодная, воняющая гермицидом. |
Marta Santos... found bald and dressed like a man near Hico. | Мария Сантос... ее тело обнаружили недалеко от Хико, голова бритая, одета как мужчина. |
Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head... | Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая. |
Well, I mean, for starters, you got the whole bald head thing going on, which is... which is awesome. | Ну, для начала у тебя бритая голова, и это... это отлично! |
An order to reveal his bald head? | Вы хотите моего распоряжения, чтобы он обнажил свою лысину? |
You know, there's lots of big Hollywood celebrities who have gone bald with dignity. | Знаешь, куча голливудских знаменитостей носят свою лысину с достоинством. |
The only reason to wear a hat on date is if you're hiding a bald spot. | Единственная причина надеть шляпу на свидание это то, что ты прячешь лысину. |
It keeps my bald head warm. | Она греет мою лысину. |
Throw in some bald jokes. | Добавьте шутки про лысину. |
So, this is what bald looks like. | Так... вот как выглядит лысина. |
Guys are supposed to trim, not go totally bald. | У парней там должна быть стрижка, а не лысина. |
Your bald head convinced me, give me your white hand | Твоя лысина убедила меня, дай мне свою белую руку. |
Their fake Sambora fired their fake Bon Jovi because he's going bald. | Их фейковый Самбора ушел из Бон Джоя потому что у него лысина. |
I'm getting a bald patch, do you see? | У меня лысина проступает, видишь? |
You know, a man went bald... and he bawled. | Типа мужчина облысел... и он рыдал... |
My husband has been bald since he was 27. | Мой муж облысел, когда ему стукнуло 27. |
Don't tell me I've gone bald. | Только не говори, что я облысел! |
Well, you really went bald there, didn't you? | А ты совсем облысел, да? |
I'm going bald with the stress. | Я облысел от стресса. |
If I really go bald, you guys will never see me again. | Если я облысею, вы меня больше не увидите. |
First thing I'll be going bald. | Надеюсь, я не скоро облысею. |
Unless I go bald. | Разве что я облысею. |
So, what, do I go bald or something? | Так что, я облысею? |
There's a bald spot. | Я же скоро облысею! |
He said he's going bald. | Он сказал, что начал лысеть. |
See, I started going bald when I was in grade school. | Я начал лысеть еще в начальной школе. |
If I gave it to you, you'd still be bald and weak and living out your last days over and over for all eternity. | Если я дам его тебе, ты по-прежнему будешь лысеть и слабеть. и проживать свои последние дни снова и снова - вечность. |
My father is going bald. | Мой отец начал лысеть. |
No. Draughts makes you go bald. | Шашки заставляют тебя лысеть. |
The Kelly with the cystic acne, not the Kelly with the bald spot. | Той Келли, что с кистозными угрями, а не той, у которой плешь. |
look at that bald spot! | смотрите на эту плешь! |
NARRATOR: In Mykonos, bald back-botherer Dafydd is handing out leaflets. | А на Миконосе, прикрыв плешь на затылке, Даффид раздает рекламные листовки. |
Do not remove me from the back-whereas my bald patch will be visible! | Не снимайте меня со спины - будет же видна моя плешь! |