| Why does the bald man want to take you away? | Почему лысый дяденька хочет тебя забрать? |
| A bald man with a scar on his face was waiting for her | Лысый мужчина Со шрамом на лице! Ждал её... |
| That's Vest, the bald guy. | Это Вест, лысый парень. |
| Nobody want a bald orphan! | Лысый сирота никому не нужен! |
| Look for the bald kid to beat. | Кажется, этот лысый побеждает. |
| Kind of tall, bearded, bald on top. | Высокий, бородатый, с лысиной. |
| There's nothing more depressing than a high schooler with a bald spot. | Нет ничего более удручающего, чем школьник с лысиной». |
| You exactly know what I mean, here bald heads. | Ну, ты знаешь, что я имею ввиду, с лысиной здесь. |
| Here, Charlie, we got you a 45-year-old bald man for your birthday. | А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить 45-летний мужчина с лысиной. |
| Want to go to Mount Baldy this weekend and do bald things? Bald. | Хотите отправиться на Лысую гору на выходных и заниматься лысиной? |
| Some bald bloke and his boyfriend eating asparagus. | Какой-то плешивый чувак и его приятель трескают спаржу. |
| The bald man said that Rome is very rich. | Плешивый говорит, что в Риме есть, что взять. |
| The little bald devil realizes he needs another war and, quick, he invades Belarus. | Маленький плешивый дьявол понимает, что ему нужна ещё одна война и он стремительно вторгается в Беларусь. |
| Medium built, 48 years old, bald patch, blond hair | Среднего роста, 48 лет, плешивый, светлые волосы |
| You're still alive, bald man? | Ты ещё жив, Плешивый? |
| He's got a bald head and an earring. | У него бритая голова и серьга. |
| Tèt Kale means "Bald Headed" in Haitian Creole. | Tèt Kale означает «Бритая голова» на гаитянском креольском. |
| Bald, starving, stinking of germicides. | Бритая, голодная, воняющая гермицидом. |
| Marta Santos... found bald and dressed like a man near Hico. | Мария Сантос... ее тело обнаружили недалеко от Хико, голова бритая, одета как мужчина. |
| Well, I mean, for starters, you got the whole bald head thing going on, which is... which is awesome. | Ну, для начала у тебя бритая голова, и это... это отлично! |
| Polish up that bald nub of his and see what shines. | Отполировать ему лысину и посмотреть, что в ней засияет. |
| It keeps my bald head warm. | Она греет мою лысину. |
| Throw in some bald jokes. | Добавьте шутки про лысину. |
| Stringy hair, combed over his bald spot. | Жидкие пряди зачесаны на лысину. |
| As Jeff's understudy, I have to wear my Jeff wig on top of my Chang hair and then my bald cap on top of that. | Как дублер Джеффа, я должен носить парик Джеффа, сверху своих Ченго-волос, и накладную лысину поверх всего этого. |
| So, this is what bald looks like. | Так... вот как выглядит лысина. |
| Their fake Sambora fired their fake Bon Jovi because he's going bald. | Их фейковый Самбора ушел из Бон Джоя потому что у него лысина. |
| I'm getting a bald patch, do you see? | У меня лысина проступает, видишь? |
| I'm not sure bald's the right look for you. | Не думаю, что лысина тебе пойдет. |
| He is described as 5'5 , bald and reputedly a very generous tipper. | Его описание: 160-170 сантиметров, лысина и, по общему мнению, очень много даёт на чай. |
| If I went bald would you love me? | Если бы я облысел, ты бы меня любила? |
| Odds are, he's now bald and fat. | Скорее всего, он уже облысел и растолстел. |
| You know, a man went bald... and he bawled. | Типа мужчина облысел... и он рыдал... |
| I know Hitchcock went bald at 15. | Я знаю, что Хичкок облысел в 15. |
| Don't tell me I've gone bald. | Только не говори, что я облысел! |
| If I really go bald, you guys will never see me again. | Если я облысею, вы меня больше не увидите. |
| First thing I'll be going bald. | Надеюсь, я не скоро облысею. |
| I'll be bald, at the age of fourteen. | Я облысею. В четырнадцать лет! |
| Unless I go bald. | Разве что я облысею. |
| Maybe I'll go bald. | Возможно, я облысею. |
| He said he's going bald. | Он сказал, что начал лысеть. |
| See, I started going bald when I was in grade school. | Я начал лысеть еще в начальной школе. |
| If I gave it to you, you'd still be bald and weak and living out your last days over and over for all eternity. | Если я дам его тебе, ты по-прежнему будешь лысеть и слабеть. и проживать свои последние дни снова и снова - вечность. |
| No. Draughts makes you go bald. | Шашки заставляют тебя лысеть. |
| like going bald with dignity. | Как миф, что можно лысеть с достоинством. |
| The Kelly with the cystic acne, not the Kelly with the bald spot. | Той Келли, что с кистозными угрями, а не той, у которой плешь. |
| look at that bald spot! | смотрите на эту плешь! |
| NARRATOR: In Mykonos, bald back-botherer Dafydd is handing out leaflets. | А на Миконосе, прикрыв плешь на затылке, Даффид раздает рекламные листовки. |
| Do not remove me from the back-whereas my bald patch will be visible! | Не снимайте меня со спины - будет же видна моя плешь! |