| He can be a nightingale, but Alex will not come out to the balcony. | Он может соловьем разливаться, но Алекс не выйдет на балкон. |
| You have a balcony in your foyer. | У тебя балкон в фойе. |
| I walk out on the balcony. | Я иду на балкон. |
| If you wish to have a room with a balcony please indicate this when booking. | В вашем номере имеется мини-бар с охлажденными напитками. В некоторых прекрасно обставленных номерах есть балкон. |
| 478 rooms in the categories of Guest, Deluxe and Executive, each with private balcony and state-of-the-art equipment, guarantee a comfortable stay. | Отель располагает 478 номерами в категориях "Стандарт", "Делюкс" и "Представительский". Для обеспечения комфортного пребывания во всех номерах имеется отдельный балкон и самое современное оборудование. |
| The Corona CT 70 HS sliding door system are suitable for entrance, balcony and patio doors, and feature many additional functions. | Раздвижные двери «Corona CT 70», «HS System Corona CT 70» также могут использоваться как входные, балконные двери или «французские» окна с многочисленными дополнительными функциями. |
| And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday stinking cigarettes' smell. | И я отворяю балконные двери, чтобы вчерашняя табачная вонь выветрилась. |
| With its magnificent mouldings and wrought iron balcony work, the building continues to radiate imperial flair, giving the guest the feeling of an exclusive, discrete atmosphere. | Вам понравится великолепная лепнина и изящные балконные решетки, украшающие это величественное здание в стиле ампир, где Вас ожидает отдых в изысканной атмосфере роскоши. |
| His watertight windows and framed balcony doors were installed throughout Yugoslavia in representative buildings and schools, and also in the Karadjordjevo palace of Marshal Tito in Serbia. | Его водонепроницаемые окна и филенчатые балконные двери устанавливались по всей Югославии во всех учреждениях и школах и даже в резиденции Иосипа Броз Тито в Сербии. |
| The Co-operative SNB came into being in 1951 and since that time it has been delivering on the market incessantly a wide assortment of household articles: cake-pans, springforms, baking moulds, home and balcony dryers, carpet beaters. | Кооперативное предприятие "SNB" г. Белoсток, Польша, основано в 1951 году и с этого времени оно беспрерывно осуществляет поставку на рынок товаров домашнего обихода в широком ассортименте: кексницы, формы и формочки, комнатные и балконные сушилки, выбивалки, шетки. |
| As soon as he leaves, I'll go out on this balcony. | Как только он уйдёт, я выеду на балкончик. |
| Fiona, could I talk with you out on the balcony? | Фиона, можно на пару слов, на балкончик? |
| Above the northeast corner of the mosque stands a minaret, ending with a stalactite cornice supporting a balcony that had a stone barrier before. | Над северо-восточным углом мечети возвышается минарет, заканчивающийся сталактитовым карнизом, поддерживающим балкончик, который имел прежде каменный барьер. |
| The room deserves its comfortability not only by the telephone, TV, fridge and a large double bed, but such 'petty things' as a small individual balcony, bathroom with shower, hygienic and cosmetic accessories as well. | Комфортабельность номеру придают не только телефон, телевизор, холодильник и большая двуспальная кровать, но и такие "мелочи", как выход на индивидуальный балкончик, отдельный санузел с душевой, гигиеническими и косметическими средствами. |