Your Honour, I was on the balcony to commit a burglary | Ваша честь, я проник на балкон, чтобы совершить кражу со взломом. |
Javier Gomez, what did I tell you about jumping onto my balcony? | Хавьер Гомез, разве я не говорила тебе больше не прыгать ко мне на балкон? |
Quick, get on the balcony. | Быстро, на балкон. |
Now go to the balcony. | Быстро выходи на балкон. |
And then, looking very handsome, he leapt onto the balcony. | А потом мужёствённо и грациозно он бросился на балкон. |
The Corona CT 70 HS sliding door system are suitable for entrance, balcony and patio doors, and feature many additional functions. | Раздвижные двери «Corona CT 70», «HS System Corona CT 70» также могут использоваться как входные, балконные двери или «французские» окна с многочисленными дополнительными функциями. |
The characteristic elements of the architectural style of Art Nouveau were the balcony grilles, now they are lattices of a parapet of a flat form. | Характерными элементами, которые позволяли отнести дом к архитектурному стилю модерн, были балконные решетки, сейчас это решетки парапета плоской формы. |
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday stinking cigarettes' smell. | И я отворяю балконные двери, чтобы вчерашняя табачная вонь выветрилась. |
With its magnificent mouldings and wrought iron balcony work, the building continues to radiate imperial flair, giving the guest the feeling of an exclusive, discrete atmosphere. | Вам понравится великолепная лепнина и изящные балконные решетки, украшающие это величественное здание в стиле ампир, где Вас ожидает отдых в изысканной атмосфере роскоши. |
Loose balcony rail - ten-floor dive. | Ослабленные балконные перила - и ты летишь с десятого этажа. |
As soon as he leaves, I'll go out on this balcony. | Как только он уйдёт, я выеду на балкончик. |
Fiona, could I talk with you out on the balcony? | Фиона, можно на пару слов, на балкончик? |
Above the northeast corner of the mosque stands a minaret, ending with a stalactite cornice supporting a balcony that had a stone barrier before. | Над северо-восточным углом мечети возвышается минарет, заканчивающийся сталактитовым карнизом, поддерживающим балкончик, который имел прежде каменный барьер. |
The room deserves its comfortability not only by the telephone, TV, fridge and a large double bed, but such 'petty things' as a small individual balcony, bathroom with shower, hygienic and cosmetic accessories as well. | Комфортабельность номеру придают не только телефон, телевизор, холодильник и большая двуспальная кровать, но и такие "мелочи", как выход на индивидуальный балкончик, отдельный санузел с душевой, гигиеническими и косметическими средствами. |