At last, in a fortress Balaam at Jersey was born David, younger of eight sons of the descendant of a deity. |
Наконец, в крепости Валаам у Иессея родился Давид, младший из восьми сыновей потомка божества. |
Three brothers lived on lake Ladoga in a fortress Balaam, as well as their ancestor, Tsar David. |
Три брата жили на озере Ладога в крепости Валаам, как и их предок, царь Давид. |
Then they have constructed Yams in territory of modern Moscow where now costs Danilov's monastery, in the north - Balaam and northwest - Kingisepp. |
Затем они построили Ямы на территории современной Москвы, где сейчас стоит Даниловский монастырь, на севере - Валаам и северо-западе - Кингисепп. |
So "Balaam," for example, which is "jaguar," could be written with just the head of a jaguar. |
Так "Валаам," например, который является "ягуаром," мог быть написан с только головой ягуара. |
Shambat as Varyag, Balaam quite could be covered from the brother in the north in a fortress of Yam on Ladoga, then long years of rules in Kiev which name has taken place from words of his brother Kubara "cut off" or "Keil". |
Шамбат как варяг вполне мог укрываться от брата на севере - в крепости Ям Валаам на Ладоге, затем долгие годы правил в Киеве, название которого произошло от слов его брата Кубара - «отрезанный» или «кий». |