| 22 July 2012 Baikonur Cosmodrome, Kazakhstan | 22 июля 2012 года, космодром Байконур, Казахстан |
| The latter is of importance, since Kazakhstan hosts the Baikonur Cosmodrome and is energetically engaged in national and multilateral space cooperation. | Последний вопрос особенно важен для нас, поскольку Казахстан имеет на своей территории космодром Байконур и активно занимается сотрудничеством в космической области на национальном и многонациональном уровнях. |
| Under its agreement with the Russian Federation for the leasing of the Baikonur site, Kazakhstan had since 1991 been participating in the Russian Federation's manned space programme. | В рамках подписанного с Российской Федерацией договора об аренде комплекса "Байконур" Казахстан с 1991 года принимает участие в пилотируемых космических программах Российской Федерации. |
| Baikonur Cosmodrome, Kazakhstan 99.16 minutes | космодром "Байконур", Казахстан |
| A total of 14 launches were carried out at the Baikonur launch site for 17 space objects, and 7 launches at the Plesetsk launch site for 21 space objects. | В общей сложности с космодрома Байконур было осуществлено 14 запусков и выведено в космос 17 космических аппаратов, а с космодрома Плесецк - семь запусков и выведен 21 космический аппарат. |
| Tyuratam (Baikonur Cosmodrome) Kazakhstan | Тюратам (космодром Байконур) Казахстан |
| Delivery of Soyuz TMA-17 spacecraft to Baikonur Cosmodrome. | Доставка ТПК "Союз ТМА-17" на космодром Байконур. |
| Kazahkstan was contributing to international space activities through its Baikonur launching pad, and was participating in various international projects, including some involving applications for environmental protection. | Казахстан, где находится космодром Байконур, вносит свой вклад в международную деятельность по исследованию космоса и участвует в различных международных проектах, включая проекты, предусматривающие разработку приложений для охраны окружающей среды. |
| The Yubileiny airfield is one of the memorable places of the cosmodrome "Baikonur"; During visits to the space center, prominent politicians and leaders of Russian cosmonautics repeatedly arrived here. | Аэродром «Юбилейный» является одним из памятных мест космодрома «Байконур»; во время визитов на космодром сюда многократно прибывали видные политики и руководители отечественной космонавтики. |
| Kazakhstan's space infrastructure, including the renowned space launching pad in Baikonur, enabled it to contribute actively to international space activities and to support United Nations efforts in that regard. | Космическая инфраструктура Казахстана, включая знаменитый космодром Байконур, позволяет Казахстану вносить активный вклад в международную космическую деятельность и поддерживать усилия Организации Объединенных Наций в этом отношении. |
| Giove B was shot on the 27th of April, 2008 by the Kazakh Baikonur in the earth orbit. | Giove B застреливался от 27 апреля 2008 казахским Baikonur в дорогу витка вокруг Земли. |
| New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 June 2010 NASA (December 2010). | New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 июня 2010 года Космический корабль "Союз ТМА-19" успешно приземлился в Казахстане (неопр.). |
| The activists of the "Ulytau" movement were engaged in environment and cultural protection of the region, strived to eliminate the radar station near Zhezkazgan, collect and dispose of the detachable parts and fragments of carrier rockets from Baikonur. | Активисты движения «Улытау» занимались вопросами защиты природы и культуры, ликвидацией радиолокационной станции вблизи Жезказгана, сбором и утилизацией отделяющихся частей и фрагментов ракет-носителей с «Байконура». |
| Baikonur opened a great many chapters in the history of astronautics. | С «Байконура» было открыто немало новых страниц истории мировой космонавтики. |