The militants, who were travelling in a group of around 60 vehicles, also took control of the Baiji prison and freed all the inmates. |
Боевики, которые ехали в группе приблизительно из 60 транспортных средств, также взяли под свой контроль тюрьму Байджи и освободили всех заключённых. |
One application worth $1.15 million remains on hold and three worth some $600,000 for electrical equipment and spare parts for the Baiji and Dura power stations have been submitted. |
Одна заявка на сумму в 1,15 млн. долл. США пока отложена, и подано три заявки на сумму порядка 600000 долл. США на электрооборудование и запасные части для электростанций в Байджи и Эд-Дауре. |
The cor-ten steel baskets for heating air gases at Baiji power stations are expected to last two years instead of the six months that was the operational life of locally produced substitutes. |
Предполагается, что секции из стали "кор-тен" для нагрева горючей смеси на электростанциях в Байджи прослужат не шесть месяцев, каковым является срок службы аналогов местного производства, а два года. |
A failure in one of the circuit breakers in the Baiji power plant(Salah Al Din governorate) resulted in a prolonged shut-down of the entire plant, and at present, only two of the six units have returned to operation. |
В результате выхода из строя одного из предохранительных блоков на электростанции в Байджи (мухафаза Салах-эд-Дин) на длительное время была отключена вся электростанция, и в настоящее время только два из шести блоков были вновь пущены в эксплуатацию. |
For example, the output of generation units at Baiji power station has increased through the provision of special steel baskets, and the number of shutdowns has been reduced. |
Например, благодаря поставкам специальных стальных секций была повышена производительность электростанции в Байджи и было сокращено количество выключений. |