| In fiscal year 1999, the grant amounts to 3 million baht. | В 1999 году размер гранта составляет 3 млн. бат. |
| The present government has set a policy to give welfare cash subsidy to support the subsistence of older persons at the rate of 500 baht per month. | Нынешнее правительство выработало политику предоставления социальных выплат наличными для оказания поддержки лицам старшего возраста в размере 500 бат в месяц. |
| If investing not less than 10 million Baht, he or she will be granted a 2-year permit. | Если инвестировать не менее 10 миллионов бат, ему или ей будет предоставлено разрешение на 2 года. |
| If it will be made by money transfer, commission will be 100 Baht + commission for money transfer according to the bank's tariffs. | Для возврата с помощью кредитной карты - 100 бат и комиссия за перевод денег по тарифам банка. |
| Their currencies came under serious pressures against which their semi-fixed links with the United States dollar were no longer defensible and were put on float during the second half of 1997, starting with the Thai baht in July. | Валюты этих стран оказались под серьезным давлением, которому они уже не могли противостоять из-за своей частичной привязки к доллару США, и со второй половины 1997 года был объявлен свободно колеблющийся курс этих валют, первой из которых стал бат Таиланда. |