| Thai import-export firms can bet on a run on the baht by accelerating their dollar receipts and delaying their dollar payouts. | Таиландские импорт-экспортные фирмы могут ставить на увеличение спроса на бат, ускоряя свои долларовые покупки и отсрочивая долларовые выплаты. |
| In July 1997, the Thai Baht plummeted. | В июле 1997 года тайский бат резко упал. |
| Travelers with transit visa and visa on arrival may freely import into the country items with a value up to 10000 Baht per person or 20000 Baht per family. | Путешествующие по транзитной визе и визе по прибытию могут свободно ввозить в страну товары стоимостью до 10000 бат на человека или 20000 бат на семью. |
| For the highest group (5,001 to over 10,000 baht per month), there are more men than women, while the proportion of women earning low wages (not over 2,500-5,000 baht per month) is higher than that of men. | Среди наиболее высокооплачиваемой группы работников (от 2001 до более 10000 бат в месяц) число мужчин превышает число женщин; с другой стороны, процент женщин, получающих низкую заработную плату (не более 2500-5000 бат в месяц), превышает процент мужчин. |
| With regard to AIDS it is the Government's policy to move ahead with the direction to include ART into the 30-baht scheme by 2006, which means that antiretroviral programme will be expanded to cover all AIDS patients. | Что касается СПИДа, то правительство намеревается включить антиретровирусную терапию в программу «30 бат» к 2006 году, т.е. |