| Wing aircraft flew hundreds of close air support missions near Baguio. | Крыло совершило несколько сотен вылетов для поддержки с воздуха около Багио. |
| Many agricultural and mining goods produced in Benguet pass through Baguio for processing, sale or further distribution to the lowlands. | Многие сельскохозяйственные и горнодобывающие товары, производимые в Бенгене, проходят через Багио для переработки, продажи или дальнейшего распространения на «низменности». |
| Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. | Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера. |
| The second concerned James Balao, disappeared in Baguio City in September 2008. | Второй случай касался Джеймса Балао, который исчез в сентябре 2008 года в городе Багио. |
| The Conference, which was the first such conference held in the Asia-Pacific region, was successfully conducted in Baguio City from 18 to 21 February 1996 and was attended by a total of 128 distinguished delegates from 19 countries. | Эта Конференция - первая конференция такого рода в азиатско-тихоокеанском регионе - состоялась в Багио 18-21 февраля 1996 года, и в ней приняли участие 128 делегатов из 19 стран. |