Wing aircraft flew hundreds of close air support missions near Baguio. |
Крыло совершило несколько сотен вылетов для поддержки с воздуха около Багио. |
Baguio has a large retail industry, with shoppers coming to the city to take advantage of the diversity of competitively priced commercial products on sale. |
Багио имеет крупную розничную торговлю, а покупатели приезжают в город, чтобы воспользоваться разнообразием коммерческих продуктов, продаваемых по конкурентным ценам в продаже. |
Baguio is located some 1,540 meters (5,050 feet) above sea level, nestled within the Cordillera Central mountain range in northern Luzon. |
Багио расположен примерно в 1540 метрах (5050 футов) над уровнем моря, расположенный в центральном горном хребте Кордильера в северной части Лусона. |
Roxas claimed that in Baguio City in 1961 he met the son of a former member of the Japanese army who mapped for him the location of the legendary Yamashita Treasure. |
Роксас заявил, что в 1961 году в городе Багио он встретил сына бывшего члена японской армии, который составил карту местонахождения легендарного Сокровища Ямаситы. |
Mr. Insigne (Philippines) said that the city of Baguio, which was also a reservation, was solely governed by the Baguio Charter of 1909, and not by the provisions of the Indigenous Peoples Rights Act. |
Г-н Инсайн (Филиппины) поясняет, что город Багио, который является также заповедной территорией, управляется исключительно в соответствии с положениями разработанной в 1909 году в Багио Хартией, а не положениями Закона о правах коренных народов. |