Английский - русский
Перевод слова Backwardness

Перевод backwardness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отсталость (примеров 75)
The representative referred to the historical backwardness affecting women's status in Yemen. Представитель указала на историческую отсталость, влияющую на положение женщин в Йемене.
The technological backwardness of the Tribunal is so great that, compared with its counterpart for the former Yugoslavia, it is a cottage industry. Технологическая отсталость Трибунала настолько велика, что по сравнению с Трибуналом по бывшей Югославии у нас просто кустарное производство.
The elimination of poverty and backwardness and the achievement of economic growth, social development, environmental protection and social justice required the participation of women in the overall development process. Чтобы ликвидировать нищету и отсталость и обеспечить экономический рост, социальное развитие, охрану окружающей среды и социальную справедливость, необходимо обеспечить участие женщин в процессе развития в целом.
"Molla Nasraddin" - popular Azerbaijani magazine of that time, which was of great importance in medicine education, criticized such kinds of remains of the past, ridiculed backwardness of healers-evils of that time, their ignorant treatment of modern knowledge in medicine. Популярный в то время азербайджанский сатирический журнал «Молла Насреддин», сыгравший значительную роль в медицинском образовании, критиковал подобные пережитки прошлого, высмеивал отсталость знахарей-шарлатанов того времени, их невежественное отношение к новейшим знаниям в медицине.
Their backwardness and the huge challenges facing them made it essential for the international community to devote its attention to their difficulties. Отсталость этих стран и испытываемые ими огромные трудности требуют, чтобы мировое сообщество внимательно изучило их проблемы.
Больше примеров...
Отставание (примеров 16)
Unfortunately, in some parts of the world, we see backwardness instead of development in terms of education and social issues. К сожалению, в некоторых частях мира мы видим в образовании и решении социальных вопросов не развитие, а отставание.
It is not possible to deal immediately with all, or even with most, of the shortages and the backwardness, the structural barriers and the unequal treatment that are curbing the free development of the indigenous peoples and are mentioned in their demands. Недостатки и отставание, структурные ограничения и неодинаковый подход, сдерживающие процесс свободного развития коренных народов и отражающиеся на их потребностях, не могут быть полностью или хотя бы в значительной степени устранены в ближайшее время.
Only a sustainable development can ensure that backwardness between the average standard of living in Latvia and other EU countries decreases also in absolute numbers. Только долгосрочное развитие означает то, что отставание от среднего уровня жизни среди стран ЕС уменьшится и в абсолютных числах.
Regional factors: social backwardness and environmental considerations. региональные причины: отставание социальной сферы, экологические аспекты.
Not to participate in globalization in all its many aspects today appears a defeat, remaining behind, removed from the world, and being condemned to backwardness and underdevelopment. Отказ от участия в глобализации во всех ее многочисленных аспектах сегодня рассматривается как поражение, отставание, изоляция от мира, добровольная отсталость и низкий уровень развития.
Больше примеров...