Poverty, backwardness and underdevelopment remain the most daunting challenges faced by many developing countries. |
Нищета, отсталость и низкий уровень развития продолжают оставаться наиболее сложными задачами, которые приходится решать многим развивающимся странам. |
Poverty and backwardness hold dominion over vast areas of the developing world, while the developing countries are increasingly marginalized in international economic decision-making. |
Нищета и отсталость преобладают в обширных районах развивающегося мира, в то время как развивающиеся страны все больше оказываются в стороне от международного процесса принятия экономических решений. |
For many years there was a legend that only the North, which is white and wealthy and permanent, is a success story, whereas the South is condemned to backwardness, to poverty, to lagging behind. |
На протяжении многих лет существовала легенда, согласно которой только Север с белым населением, богатый и стабильный, наделен счастливой судьбой, в то время как Юг обречен на отсталость, нищету, жалкое существование. |
As for a healthy environment, whole continents are suffering from epidemics, environmental degradation, backwardness and the spread of ethnic wars as well as the increased tragedies of refugees. |
Что же касается здоровой среды, то эпидемии, экологическая деградация, отсталость и распространение межэтнических войн, равно как и трагический рост потоков беженцев, стали печальной участью целых континентов. |
Chinese leaders imagine that they are demonstrating strength when they bluster and detain the American EP3E crew, but they are actually revealing a selfdefeating backwardness because they have misidentified their real enemy, which is not America, even when it acts in a retrograde fashion. |
Китайские лидеры считают, что они демонстрируют силу, задерживая и угрожая американской команде самолета ЕР-ЗЕ, но на самом деле они показывают само-вредящую отсталость, поскольку они ошиблись в определении своего настоящего врага, которым Америка не является, даже если она и ведет себя в ретроградной манере. |