| The music that I always listen to is written be a man who's name is Bach. | Музыку, что я всегда слушаю, написал человек по имени Бах. |
| Bach was unable to regain his place, making only two further appearances before he was transferred to Middlesbrough. | Бах был не в состоянии вернуть своё место в основе, в дальнейшем он сыграл только два матча, прежде чем был продан в «Мидлсбро». |
| She is trusting, and I think that Bach has a certain - | Она доверчива, и я думаю, что Бах одладает чем-то... |
| This is the room that Bach wrote some of his music for. | Вот помещение, для которого Бах написал некоторые свои произведения. |
| Then Bach it shall be. | Тогда пусть будет Бах. |
| Just make sure you finish on the Bach. | Просто убедитесь, что вы закончили с Бахом. |
| "Your skin goes great with Bach." | "Потрясающе, как хорошо твоя кожа сочетается с Бахом." |
| I'm arranging a back door arrival at the station house for the two of us and Mr. Bach. | Я организовал неофициальную встречу в участке вместе с вами и мистером Бахом. |
| Its worth was affirmed by Johann Sebastian Bach who transcribed it for harpsichord (BWV 974). | Произведение получило известность благодаря его транскрипции для клавира Иоганном Себастьяном Бахом (BWV 974). |
| Johann Georg Pisendel leaves his post in the court orchestra of Ansbach to travel to Leipzig, meeting Johann Sebastian Bach en route. | Иоганн Георг Пизендель (нем. Johann Georg Pisendel) покидает свой пост в придворном оркестре маркграфа ансбахского и переезжает в Лейпциг, познакомившись по дороге с Иоганном Себастьяном Бахом. |
| Similar albums Bach, Johann SebastianThe Brandenburg Concerto No. | Похожие альбомы Bach, Johann SebastianThe Brandenburg Concerto No. |
| Open Goldberg Variations embraces open standards and coined the term "Open Source Bach" in reference to the ideals of Open Source Software. | Open Goldberg Variations использует открытые стандарты, и результат своей работы обозначает термином «Open Source Bach», подчеркивая сходство своего подхода с принципами открытого программного обеспечения. |
| He appears frequently as a soloist with the Bach Collegium Japan, which under its conductor Masaaki Suzuki performs Baroque music. | Часто выступает в качестве солиста в Bach Collegium Japan, и в то же время, со своим напарником Масааки Судзуки исполняет музыку эпохи барокко. |
| A live cover of "Godzilla" by heavy metal singer Sebastian Bach was released on his Bring 'Em Bach Alive! album in 1998. | Концертный кавер на «Godzilla» также сделал Себастьян Бах; он вошёл в его альбом 1998 года Bring 'Em Bach Alive!. |
| The prefix BWV, followed by the work's number now is the shorthand identification for Bach's compositions. The works are grouped thematically, not chronologically. | Номера BWV были присвоены Шмидером в 1950 г. всем произведениям из каталога работ Баха (Thematisch-systematisches Verzeichnis der musikalischen Werke von Johann Sebastian Bach). |
| Mrs. Florrick, "Bach song"? | Миссис Флоррик, "песня Баха"? |
| I'm never going to play Bach, am I? | Мне ведь никогда не сыграть Баха? |
| Maria Lettberg's concert repertoire focuses on Brahms, Schumann, Liszt, Chopin and Scriabin, but, also Debussy, Prokofiev, Schnittke and Bach. | Концертный репертуар Марии Леттберг базируется на музыке Брамса, Шумана, Листа, Шопена и Скрябина, а также Дебюсси, Прокофьева, Шнитке и Баха. |
| These people, the compatriots of Bach and Beethoven, of Mozart and Schubert, still had to go on living under the control of a regime obsessed with total war. | Люди эти, соотечественники Баха и Бетховена, Моцарта и Шуберта, вынуждены были жить под властью режима, без остатка охваченного идеей тотальной войны. |
| He also taught at the Passmore Edwards Settlement, where among other innovations he gave the British premieres of two Bach cantatas. | Также преподавал в поселении Пассмор Эдвардс (англ. Passmore Edwards), где состоялись британские премьеры двух кантат Баха под его управлением. |
| I'll be sure to tell Johann Sebastian Bach you said so. | Обязательно передам твои слова Иоганну Себастьяну Баху. |
| He was a third cousin of Johann Sebastian Bach, who made copies of several of his cantatas and performed them at Leipzig. | Приходился дальним родственником (четвероюродным братом) Иоганну Себастьяну Баху, который сделал копии ряда его кантат и исполнил их в Лейпциге. |
| It was an honor that President of IOC, Thomas Bach arrived here. | Соответствующее письмо было отправлено президенту МОК Томасу Баху. |
| Move that, and no more Bach. | Тронете эту штуку - и Баху конец. |
| Kid Wikkid moved back to Toronto, and Bach's dad eventually allowed Bach to move in with an aunt. | Kid Wikkid вернулись в Торонто и отец Баха, в конце концов, позволил Баху поехать с его тётей Лесли. |