Английский - русский
Перевод слова Bach

Перевод bach с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бах (примеров 135)
Bach wrote keyboard sonatas, symphonies, oratorios, liturgical choir pieces and motets, operas and songs. Бах писал клавирные сонаты, симфонии, оратории, литургические песнопения, мотеты, оперы и песни.
The theme is originally a hymn, Bach rearranged it and embellished it a little. Изначально это был гимн, но Бах его переделал и немного украсил.
(Cello Suite No.: "Sarabande" by Bach playing) Сюита для виолончели 2 "Серенада" Бах.
Tina Minkowitz and Karl Bach Jensen Тина Минкович и Карл Бах Енсен
He made his first team debut away to Sheffield Wednesday on 18 February 1899, while regular right-back Philip Bach was playing for England at Roker Park, Sunderland. Он дебютировал за команду на выезде в матче против «Шеффилд Уэнсдей» 18 февраля 1899 года, в то время как основной правый защитник Филипп Бах был вызван на матч сборной Англии (единственный в его карьере) на «Рокер Парк», Сандерленд.
Больше примеров...
Бахом (примеров 11)
Just make sure you finish on the Bach. Просто убедитесь, что вы закончили с Бахом.
I'm arranging a back door arrival at the station house for the two of us and Mr. Bach. Я организовал неофициальную встречу в участке вместе с вами и мистером Бахом.
In the years 1911-1912. the same A. R. Bach in the courtyard was built from a concrete glacier-warehouse. В 1911-1912 гг. тем же А. Р. Бахом во дворе был построен из бетона ледник-пакгауз.
Why don't I program Bach? Почему я не работаю с Бахом?
Johann Georg Pisendel leaves his post in the court orchestra of Ansbach to travel to Leipzig, meeting Johann Sebastian Bach en route. Иоганн Георг Пизендель (нем. Johann Georg Pisendel) покидает свой пост в придворном оркестре маркграфа ансбахского и переезжает в Лейпциг, познакомившись по дороге с Иоганном Себастьяном Бахом.
Больше примеров...
Бач (примеров 1)
Больше примеров...
Bach (примеров 12)
Their seventh album also included the epic ballad "Long Lankin" and novelty instrumental "Bach Goes To Limerick". Необычными многим показались здесь также эпическая баллада «Long Lankin» и шутливая инструментальная пьеса «Bach Goes To Limerick».
There, they find that Moriarty has created a fake identity, Richard Brook (or Rich Brook, "reicher Bach" in German), an actor whom Sherlock supposedly paid to pose as a master criminal. Там они обнаруживают Мориарти, который создал фальшивую личность - актёра Ричарда Брука (или Рича Брука - reicher Bach по немецки), которого Шерлок якобы нанял на роль криминального гения.
The Ruhr's tributaries are the Oelbach (where as well a waste water treatment plant is established), Gerther Mühlenbach, Harpener Bach, Langendreer Bach, Lottenbach, Hörsterholzer Bach and the Knöselbach. Притоками Рура являются Oelbach (где также создана станция очистки сточных вод, Gerther Mühlenbach, Harpener Bach, Langendreer Bach, Lottenbach, Hörsterholzer Bach и Knöselbach.
In 1999, Bach released his debut solo album Bring 'Em Bach Alive!, his first release after his departure from Skid Row. В 1999 году Бах выпустил свой дебютный сольный альбом Bring 'Em Bach Alive!, его первый релиз после ухода из Skid Row.
A live cover of "Godzilla" by heavy metal singer Sebastian Bach was released on his Bring 'Em Bach Alive! album in 1998. Концертный кавер на «Godzilla» также сделал Себастьян Бах; он вошёл в его альбом 1998 года Bring 'Em Bach Alive!.
Больше примеров...
Баха (примеров 178)
So we take out his Bach and we pop in this... Так что мы забираем его Баха и ставим это...
He found Bach abstract. Он считал Баха непонятным.
The political aspirations of the Slovenes were suppressed by Baron Alexander von Bach's absolutism in 1851, and Slovene national awakening was moved back to an almost purely the cultural field. Политические стремления словенцев были подавлены абсолютизмом барона Александра фон Баха в 1851 году, и словенское национальное движение вернулось фактически к чисто-культурной деятельности.
These people, the compatriots of Bach and Beethoven, of Mozart and Schubert, still had to go on living under the control of a regime obsessed with total war. Люди эти, соотечественники Баха и Бетховена, Моцарта и Шуберта, вынуждены были жить под властью режима, без остатка охваченного идеей тотальной войны.
Hofstadter also weighed in on David Cope's experiments in musical intelligence, which take the form of a computer program called EMI which produces music in the form of, say, Bach, or Chopin, or Cope. Хофштадтер также руководил экспериментами Дэвида Коупа в сфере исследований музыкального интеллекта, которые привели к разработке компьютерной программы под названием EMI, которая позволяла сочинять музыку в стиле Баха и Шопена.
Больше примеров...
Баху (примеров 11)
Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров.
Bach also managed Microsoft's worldwide retail relationships as well as media and entertainment partner relationships. Баху удалось создать по всему миру сеть розничных продаж компании Microsoft, а также установить тесные связи со средствами массовой информации и бизнес-партнерами на рынке развлечений.
He was a third cousin of Johann Sebastian Bach, who made copies of several of his cantatas and performed them at Leipzig. Приходился дальним родственником (четвероюродным братом) Иоганну Себастьяну Баху, который сделал копии ряда его кантат и исполнил их в Лейпциге.
Kid Wikkid moved back to Toronto, and Bach's dad eventually allowed Bach to move in with an aunt. Kid Wikkid вернулись в Торонто и отец Баха, в конце концов, позволил Баху поехать с его тётей Лесли.
Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров.
Больше примеров...