| Johann Sebastian Bach is appointed Kapellmeister by Leopold, Prince of Anhalt-Köthen. | Иоганн Себастьян Бах назначен капельмейстером при дворе ангальт-кётенского князя Леопольда. |
| Johann Sebastian Bach composes the Sanctus for his later Mass in B minor. | Иоганн Себастьян Бах сочиняет Sanctus, в последующем вошедший в состав «Высокой мессы». |
| Marty Bach's in London. | Марти Бах в Лондоне. |
| Bach is always a challenge. | Бах это всегда испытание. |
| Bach inscribed the piece "Regis Iussu Cantio Et Reliqua Canonica Arte Resoluta" (the theme given by the king, with additions, resolved in the canonic style), the first letters of which spell out the word ricercar, a well-known genre of the time. | Бах озаглавил цикл так: «Regis Iussu Cantio Et Reliqua Canonica Arte Resoluta» (данная повелением короля тема и прочее, исполненное в каноническом роде) - акростих, первые буквы которого образуют слово ричеркар (старинное название фуги). |
| Just make sure you finish on the Bach. | Просто убедитесь, что вы закончили с Бахом. |
| I'm arranging a back door arrival at the station house for the two of us and Mr. Bach. | Я организовал неофициальную встречу в участке вместе с вами и мистером Бахом. |
| Why don't I program Bach? | Почему я не работаю с Бахом? |
| Its worth was affirmed by Johann Sebastian Bach who transcribed it for harpsichord (BWV 974). | Произведение получило известность благодаря его транскрипции для клавира Иоганном Себастьяном Бахом (BWV 974). |
| Balanchine compared him to Bach, describing him as "the most interesting, the most inventive, the most elegant dancer of our times," while for Baryshnikov he was "a genius... a classical dancer like I never saw in my life." | Баланчин сравнивал его с Бахом, описывая его как «самого интересного, самого изобретательного, самого изящного танцора нашего времени», в то время как Барышников отзывался о нём как о «гении... классическом танцоре, каких он никогда не видел в своей жизни». |
| Their seventh album also included the epic ballad "Long Lankin" and novelty instrumental "Bach Goes To Limerick". | Необычными многим показались здесь также эпическая баллада «Long Lankin» и шутливая инструментальная пьеса «Bach Goes To Limerick». |
| There, they find that Moriarty has created a fake identity, Richard Brook (or Rich Brook, "reicher Bach" in German), an actor whom Sherlock supposedly paid to pose as a master criminal. | Там они обнаруживают Мориарти, который создал фальшивую личность - актёра Ричарда Брука (или Рича Брука - reicher Bach по немецки), которого Шерлок якобы нанял на роль криминального гения. |
| The "boulevard Jean-Sebastien Bach" is in the continuation of the "boulevard de la Marne". | Le boulevard Jean-Sebastien Bach se trouve dans le prolongement du boulevard de la Marne. |
| The Ruhr's tributaries are the Oelbach (where as well a waste water treatment plant is established), Gerther Mühlenbach, Harpener Bach, Langendreer Bach, Lottenbach, Hörsterholzer Bach and the Knöselbach. | Притоками Рура являются Oelbach (где также создана станция очистки сточных вод, Gerther Mühlenbach, Harpener Bach, Langendreer Bach, Lottenbach, Hörsterholzer Bach и Knöselbach. |
| Carlos came to prominence with Switched-On Bach (1968), an album of music by Johann Sebastian Bach performed on a Moog synthesizer which helped popularize its use in the 1970s and won her three Grammy Awards. | Стала известна после выхода своего первого альбома Switched-On Bach (1968), основанного на музыке Иоганна Себастьяна Баха, в котором использовала синтезатор Муга, что способствовало его популяризации в 1970-х годах и награждению её тремя премиями Грэмми. |
| His compositions also include Variations on a Theme of J. S. Bach and Cyber Moment for violin and piano. | Его более современные композиции включают вариации на тему И. С. Баха и СуЬёг «Момент для скрипки и фортепиано». |
| Such chords also appeared to some extent in baroque keyboard music, such as the 3rd movement theme in Bach's Italian Concerto. | Такие аккорды также появились в какой-то степени в барочной музыке, в таких произведениях, как З-я тема движения в Итальянском концерте Баха. |
| Great move on their part, a pretty girl who... who loves Bach. | Что ж, это ловкий ход: красавица, которая любит Баха. |
| I have been a client at Kenner, Bach for 12 years! | Я был клиентом "Кеннера и Баха" в течение 12 лет! |
| In Weimar, Bach continued to play and compose for the organ, and to perform concert music with the duke's ensemble. | В Веймаре у Баха была возможность играть и сочинять органные произведения, а также пользоваться услугами герцогского оркестра. |
| I'll be sure to tell Johann Sebastian Bach you said so. | Обязательно передам твои слова Иоганну Себастьяну Баху. |
| In the morning, I'm calling Marty Bach. | Утром я позвоню Марти Баху. |
| Bach also managed Microsoft's worldwide retail relationships as well as media and entertainment partner relationships. | Баху удалось создать по всему миру сеть розничных продаж компании Microsoft, а также установить тесные связи со средствами массовой информации и бизнес-партнерами на рынке развлечений. |
| Move that, and no more Bach. | Тронете эту штуку - и Баху конец. |
| Move that, and no more Bach. Lieutenant! | Тронете эту штуку - и Баху конец. |