| "Thomas Bach elected as ninth IOC president". | Томас Бах - девятый президент Международного олимпийского комитета. |
| On the instructions of the Governor of the Tsarskoye Selo Palace, the construction was carried out by the architect A. R. Bach. | По поручению управляющего Царскосельским дворцовым правлением строительство вёл архитектор А. Р. Бах. |
| In 1999, Bach released his debut solo album Bring 'Em Bach Alive!, his first release after his departure from Skid Row. | В 1999 году Бах выпустил свой дебютный сольный альбом Bring 'Em Bach Alive!, его первый релиз после ухода из Skid Row. |
| Bach and Handel were contemporaries. | Бах и Гендель были современниками. |
| As president of the Entertainment & Devices (E&D) Division at Microsoft Corp., Robbie Bach drove the company's Connected Entertainment vision, offering consumers new and branded entertainment experiences across music, gaming, video and mobile communications. | Как президент отдела развлечений и устройств в компании Microsoft Робби Бах вышел на связь с компанией Connected Entertainment, предлагая ей сотрудничество в новых устройствах для музыки, видео, игр и мобильных коммуникаций развлекательного назначения. |
| Steinitz's music making was not restricted to Bach and other Baroque composers. | Музыкальный репертуар Стейница не ограничивался Бахом и другими композиторами музыки барокко. |
| It's amazing how your skin goes well with Bach. | Потрясающе, как хорошо твоя кожа сочетается с Бахом. |
| Why don't I program Bach? | Почему я не работаю с Бахом? |
| Balanchine compared him to Bach, describing him as "the most interesting, the most inventive, the most elegant dancer of our times," while for Baryshnikov he was "a genius... a classical dancer like I never saw in my life." | Баланчин сравнивал его с Бахом, описывая его как «самого интересного, самого изобретательного, самого изящного танцора нашего времени», в то время как Барышников отзывался о нём как о «гении... классическом танцоре, каких он никогда не видел в своей жизни». |
| Johann Sebastian Bach copies and performs 18 church cantatas written by his cousin, Johann Ludwig Bach. | Иоганн Себастьян Бах копирует и исполняет 18 церковных кантат, написанных его двоюродным братом Иоганном Людвигом Бахом. |
| There, they find that Moriarty has created a fake identity, Richard Brook (or Rich Brook, "reicher Bach" in German), an actor whom Sherlock supposedly paid to pose as a master criminal. | Там они обнаруживают Мориарти, который создал фальшивую личность - актёра Ричарда Брука (или Рича Брука - reicher Bach по немецки), которого Шерлок якобы нанял на роль криминального гения. |
| The Ruhr's tributaries are the Oelbach (where as well a waste water treatment plant is established), Gerther Mühlenbach, Harpener Bach, Langendreer Bach, Lottenbach, Hörsterholzer Bach and the Knöselbach. | Притоками Рура являются Oelbach (где также создана станция очистки сточных вод, Gerther Mühlenbach, Harpener Bach, Langendreer Bach, Lottenbach, Hörsterholzer Bach и Knöselbach. |
| In 2007, Sebastian Bach covered this song on the eighth and final episode of MTV's new weekly competition show Celebrity Rap Superstar. | В 2007 году Sebastian Bach сделал кавер-версию песни, исполнив её в восьмом и последнем эпизоде нового еженедельного шоу MTV Celebrity Rap Superstar. |
| In 1999, Bach released his debut solo album Bring 'Em Bach Alive!, his first release after his departure from Skid Row. | В 1999 году Бах выпустил свой дебютный сольный альбом Bring 'Em Bach Alive!, его первый релиз после ухода из Skid Row. |
| The prefix BWV, followed by the work's number now is the shorthand identification for Bach's compositions. The works are grouped thematically, not chronologically. | Номера BWV были присвоены Шмидером в 1950 г. всем произведениям из каталога работ Баха (Thematisch-systematisches Verzeichnis der musikalischen Werke von Johann Sebastian Bach). |
| The album wedded the music of Johann Sebastian Bach and Sergei Prokofiev with modern electronics. | Альбомные треки сочетали музыку Иоганна Себастьяна Баха и Сергея Прокофьева с современной электронной музыкой. |
| During World War I, Petri moved with Busoni to Switzerland, where he assisted him in editing Bach's keyboard works. | С началом Первой мировой войны Петри переехал с Бузони в Швейцарию, где помогал ему в редактировании произведений Баха. |
| I've got my recital next month, all Bach program. | У меня выступление в следующем месяце, произведения Баха. |
| You take a classical orchestra, anything from Bach to Stravinsky, 300 years of music, it's standard repertoire, right? | Возьмём классический оркестр, от Баха до Стравинского, музыка за 300 лет - обычный репертуар, так? |
| The political aspirations of the Slovenes were suppressed by Baron Alexander von Bach's absolutism in 1851, and Slovene national awakening was moved back to an almost purely the cultural field. | Политические стремления словенцев были подавлены абсолютизмом барона Александра фон Баха в 1851 году, и словенское национальное движение вернулось фактически к чисто-культурной деятельности. |
| In the morning, I'm calling Marty Bach. | Утром я позвоню Марти Баху. |
| Bach also managed Microsoft's worldwide retail relationships as well as media and entertainment partner relationships. | Баху удалось создать по всему миру сеть розничных продаж компании Microsoft, а также установить тесные связи со средствами массовой информации и бизнес-партнерами на рынке развлечений. |
| It was an honor that President of IOC, Thomas Bach arrived here. | Соответствующее письмо было отправлено президенту МОК Томасу Баху. |
| Move that, and no more Bach. | Тронете эту штуку - и Баху конец. |
| Move that, and no more Bach. Lieutenant! | Тронете эту штуку - и Баху конец. |