| I think you misunderstand my intentions, Mr. Bach. | Мне кажется вы не поняли мои намерения, мистер Бах. |
| It's not like Bach and them, but I thought maybe you'd like it and... | Не Бах, конечно, но я подумал, что может тебе понравится, и... |
| Tina Minkowitz and Karl Bach Jensen | Тина Минкович и Карл Бах Енсен |
| And then in 1990, he starts at Kenner, Bach Ledeen. | И, наконец, в 1990-м начинает работать в "Кеннер, Бах и Ледин". |
| Hackett's earliest musical influences were classical (Johann Sebastian Bach) and opera (Mario Lanza). | На Хэккета оказали влияние классическая музыка (Иоганн Себастьян Бах) и опера (Марио Ланца). |
| Just make sure you finish on the Bach. | Просто убедитесь, что вы закончили с Бахом. |
| "Your skin goes great with Bach." | "Потрясающе, как хорошо твоя кожа сочетается с Бахом." |
| I'm arranging a back door arrival at the station house for the two of us and Mr. Bach. | Я организовал неофициальную встречу в участке вместе с вами и мистером Бахом. |
| Johann Georg Pisendel leaves his post in the court orchestra of Ansbach to travel to Leipzig, meeting Johann Sebastian Bach en route. | Иоганн Георг Пизендель (нем. Johann Georg Pisendel) покидает свой пост в придворном оркестре маркграфа ансбахского и переезжает в Лейпциг, познакомившись по дороге с Иоганном Себастьяном Бахом. |
| Johann Sebastian Bach copies and performs 18 church cantatas written by his cousin, Johann Ludwig Bach. | Иоганн Себастьян Бах копирует и исполняет 18 церковных кантат, написанных его двоюродным братом Иоганном Людвигом Бахом. |
| Similar albums Bach, Johann SebastianThe Brandenburg Concerto No. | Похожие альбомы Bach, Johann SebastianThe Brandenburg Concerto No. |
| There, they find that Moriarty has created a fake identity, Richard Brook (or Rich Brook, "reicher Bach" in German), an actor whom Sherlock supposedly paid to pose as a master criminal. | Там они обнаруживают Мориарти, который создал фальшивую личность - актёра Ричарда Брука (или Рича Брука - reicher Bach по немецки), которого Шерлок якобы нанял на роль криминального гения. |
| Open Goldberg Variations embraces open standards and coined the term "Open Source Bach" in reference to the ideals of Open Source Software. | Open Goldberg Variations использует открытые стандарты, и результат своей работы обозначает термином «Open Source Bach», подчеркивая сходство своего подхода с принципами открытого программного обеспечения. |
| The "boulevard Jean-Sebastien Bach" is in the continuation of the "boulevard de la Marne". | Le boulevard Jean-Sebastien Bach se trouve dans le prolongement du boulevard de la Marne. |
| The prefix BWV, followed by the work's number now is the shorthand identification for Bach's compositions. The works are grouped thematically, not chronologically. | Номера BWV были присвоены Шмидером в 1950 г. всем произведениям из каталога работ Баха (Thematisch-systematisches Verzeichnis der musikalischen Werke von Johann Sebastian Bach). |
| Her piano teacher, Marie Provaníková, introduced her to the works of Bach and encouraged her to take up the harpsichord. | Её учительница фортепиано Мария Прованникова (Marie Provaníková) знакомила Зузану с произведениями Баха и предложила ей выбрать именно клавесин. |
| I'm never going to play Bach, am I? | Мне ведь никогда не сыграть Баха? |
| In differential geometry and general relativity, the Bach tensor is a trace-free tensor of rank 2 which is conformally invariant in dimension n = 4. | В дифференциальной геометрии и ОТО тензор Баха - тензор ранга 2, который конформно инвариантен в размерности n=4. |
| These new melodies are okay, but it'd rather play Bach all day. | Он весь дрожит от страха, не слыша Баха Теперь на нем играю я. |
| Hofstadter also weighed in on David Cope's experiments in musical intelligence, which take the form of a computer program called EMI which produces music in the form of, say, Bach, or Chopin, or Cope. | Хофштадтер также руководил экспериментами Дэвида Коупа в сфере исследований музыкального интеллекта, которые привели к разработке компьютерной программы под названием EMI, которая позволяла сочинять музыку в стиле Баха и Шопена. |
| Other band members told Bach that Skid Row was too big for an opening act and that they were not going to do the show. | Другие участники группы говорили Баху, что Skid Row слишком знаменит чтобы быть на разогреве и они не собираются участвовать в этом шоу. |
| Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. | Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров. |
| He was a third cousin of Johann Sebastian Bach, who made copies of several of his cantatas and performed them at Leipzig. | Приходился дальним родственником (четвероюродным братом) Иоганну Себастьяну Баху, который сделал копии ряда его кантат и исполнил их в Лейпциге. |
| It was an honor that President of IOC, Thomas Bach arrived here. | Соответствующее письмо было отправлено президенту МОК Томасу Баху. |
| Move that, and no more Bach. | Тронете эту штуку - и Баху конец. |