| The first Hofstadter sequences were described by Douglas Richard Hofstadter in his book Gödel, Escher, Bach. | Первые последовательности Хофштадтера описал Дуглас Хофштадтер в своей книге Гёдель, Эшер, Бах. |
| I listen very carefully to the patterns that Bach plays. | Я слушаю очень внимательно модели, которые играет Бах. |
| The theme is originally a hymn, Bach rearranged it and embellished it a little. | Изначально это был гимн, но Бах его переделал и немного украсил. |
| Well, the Bach has the bacon which I like, but, of course, you can get the Mozart with the bacon. | Ну, Бах бекон, который мне нравится, но, конечно, вы можете получить Моцарт с беконом. |
| Johann Sebastian Bach, Georg Philipp Telemann and their German contemporaries used both the cornett and cornettino in cantatas to play in unison with the soprano voices of the choir. | И Иоганн Себастьян Бах, и Георг Филипп Телеман использовали корнет (и корнеттино) в своих кантатах в унисон с партией хорового сопрано. |
| It's amazing how your skin goes well with Bach. | Потрясающе, как хорошо твоя кожа сочетается с Бахом. |
| In the years 1911-1912. the same A. R. Bach in the courtyard was built from a concrete glacier-warehouse. | В 1911-1912 гг. тем же А. Р. Бахом во дворе был построен из бетона ледник-пакгауз. |
| Why don't I program Bach? | Почему я не работаю с Бахом? |
| Johann Georg Pisendel leaves his post in the court orchestra of Ansbach to travel to Leipzig, meeting Johann Sebastian Bach en route. | Иоганн Георг Пизендель (нем. Johann Georg Pisendel) покидает свой пост в придворном оркестре маркграфа ансбахского и переезжает в Лейпциг, познакомившись по дороге с Иоганном Себастьяном Бахом. |
| Johann Sebastian Bach copies and performs 18 church cantatas written by his cousin, Johann Ludwig Bach. | Иоганн Себастьян Бах копирует и исполняет 18 церковных кантат, написанных его двоюродным братом Иоганном Людвигом Бахом. |
| Their seventh album also included the epic ballad "Long Lankin" and novelty instrumental "Bach Goes To Limerick". | Необычными многим показались здесь также эпическая баллада «Long Lankin» и шутливая инструментальная пьеса «Bach Goes To Limerick». |
| There, they find that Moriarty has created a fake identity, Richard Brook (or Rich Brook, "reicher Bach" in German), an actor whom Sherlock supposedly paid to pose as a master criminal. | Там они обнаруживают Мориарти, который создал фальшивую личность - актёра Ричарда Брука (или Рича Брука - reicher Bach по немецки), которого Шерлок якобы нанял на роль криминального гения. |
| The "boulevard Jean-Sebastien Bach" is in the continuation of the "boulevard de la Marne". | Le boulevard Jean-Sebastien Bach se trouve dans le prolongement du boulevard de la Marne. |
| Carlos came to prominence with Switched-On Bach (1968), an album of music by Johann Sebastian Bach performed on a Moog synthesizer which helped popularize its use in the 1970s and won her three Grammy Awards. | Стала известна после выхода своего первого альбома Switched-On Bach (1968), основанного на музыке Иоганна Себастьяна Баха, в котором использовала синтезатор Муга, что способствовало его популяризации в 1970-х годах и награждению её тремя премиями Грэмми. |
| The prefix BWV, followed by the work's number now is the shorthand identification for Bach's compositions. The works are grouped thematically, not chronologically. | Номера BWV были присвоены Шмидером в 1950 г. всем произведениям из каталога работ Баха (Thematisch-systematisches Verzeichnis der musikalischen Werke von Johann Sebastian Bach). |
| Brian's music owes much to Wagner, Bruckner, Elgar, Strauss, Mahler and Bach. | В музыке Брайана чувствуется влияние Вагнера, Брукнера, Эльгара, Рихарда Штрауса, Малера и Баха. |
| In differential geometry and general relativity, the Bach tensor is a trace-free tensor of rank 2 which is conformally invariant in dimension n = 4. | В дифференциальной геометрии и ОТО тензор Баха - тензор ранга 2, который конформно инвариантен в размерности n=4. |
| You take a classical orchestra, anything from Bach to Stravinsky, 300 years of music, it's standard repertoire, right? | Возьмём классический оркестр, от Баха до Стравинского, музыка за 300 лет - обычный репертуар, так? |
| Reviving the traditions of the great organ maestro Johann Sebastian Bach, Max Reger composed his Fantasia and Fugue in D Minor, Op. | Возрождая традиции великого органного мастера И. С. Баха, Макс Регер создает Фантазию и фугу ре минор соч. |
| I hope it's not too forward of me to kiss the hand that plays such Bach. | Позвольте мне поцеловать руку, которая так играет Баха! |
| Other band members told Bach that Skid Row was too big for an opening act and that they were not going to do the show. | Другие участники группы говорили Баху, что Skid Row слишком знаменит чтобы быть на разогреве и они не собираются участвовать в этом шоу. |
| Bach also managed Microsoft's worldwide retail relationships as well as media and entertainment partner relationships. | Баху удалось создать по всему миру сеть розничных продаж компании Microsoft, а также установить тесные связи со средствами массовой информации и бизнес-партнерами на рынке развлечений. |
| It was an honor that President of IOC, Thomas Bach arrived here. | Соответствующее письмо было отправлено президенту МОК Томасу Баху. |
| Move that, and no more Bach. Lieutenant! | Тронете эту штуку - и Баху конец. |
| Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. | Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров. |