| Bach was dissatisfied with the standard of singers in the choir. | Бах был недоволен уровнем подготовки певцов в хоре. |
| It's not like Bach and them, but I thought maybe you'd like it and... | Не Бах, конечно, но я подумал, что может тебе понравится, и... |
| Tina Minkowitz and Karl Bach Jensen | Тина Минкович и Карл Бах Енсен |
| The concerto is thought to have been written when Bach was working for the court of Köthen or when Bach was in Leipzig. | Первая часть цикла была составлена во время пребывания Баха в Кётене, а вторая - когда Бах служил в Лейпциге. |
| Ushuaia, Argentina Before the 2018 Summer Youth Olympics, held in Buenos Aires, International Olympic Committee President Thomas Bach visited Ushuaia and talked about the possibility of holding the 2024 Winter Youth Olympics here. | Олимпийский комитет Румынии объявил, что может быть возможность подать новую заявку на Игры 2024 года Ушуая, Аргентина Перед Летней юношеской Олимпиадой 2018, которая проходила в Буэнос-Айресе, президент МОК Томас Бах посетил этот город и высказался о возможности проведения Зимней юношеской Олимпиады здесь. |
| Just make sure you finish on the Bach. | Просто убедитесь, что вы закончили с Бахом. |
| "Your skin goes great with Bach." | "Потрясающе, как хорошо твоя кожа сочетается с Бахом." |
| Johann Georg Pisendel leaves his post in the court orchestra of Ansbach to travel to Leipzig, meeting Johann Sebastian Bach en route. | Иоганн Георг Пизендель (нем. Johann Georg Pisendel) покидает свой пост в придворном оркестре маркграфа ансбахского и переезжает в Лейпциг, познакомившись по дороге с Иоганном Себастьяном Бахом. |
| Balanchine compared him to Bach, describing him as "the most interesting, the most inventive, the most elegant dancer of our times," while for Baryshnikov he was "a genius... a classical dancer like I never saw in my life." | Баланчин сравнивал его с Бахом, описывая его как «самого интересного, самого изобретательного, самого изящного танцора нашего времени», в то время как Барышников отзывался о нём как о «гении... классическом танцоре, каких он никогда не видел в своей жизни». |
| Johann Sebastian Bach copies and performs 18 church cantatas written by his cousin, Johann Ludwig Bach. | Иоганн Себастьян Бах копирует и исполняет 18 церковных кантат, написанных его двоюродным братом Иоганном Людвигом Бахом. |
| Their seventh album also included the epic ballad "Long Lankin" and novelty instrumental "Bach Goes To Limerick". | Необычными многим показались здесь также эпическая баллада «Long Lankin» и шутливая инструментальная пьеса «Bach Goes To Limerick». |
| The "boulevard Jean-Sebastien Bach" is in the continuation of the "boulevard de la Marne". | Le boulevard Jean-Sebastien Bach se trouve dans le prolongement du boulevard de la Marne. |
| In 2007, Sebastian Bach covered this song on the eighth and final episode of MTV's new weekly competition show Celebrity Rap Superstar. | В 2007 году Sebastian Bach сделал кавер-версию песни, исполнив её в восьмом и последнем эпизоде нового еженедельного шоу MTV Celebrity Rap Superstar. |
| A live cover of "Godzilla" by heavy metal singer Sebastian Bach was released on his Bring 'Em Bach Alive! album in 1998. | Концертный кавер на «Godzilla» также сделал Себастьян Бах; он вошёл в его альбом 1998 года Bring 'Em Bach Alive!. |
| Carlos came to prominence with Switched-On Bach (1968), an album of music by Johann Sebastian Bach performed on a Moog synthesizer which helped popularize its use in the 1970s and won her three Grammy Awards. | Стала известна после выхода своего первого альбома Switched-On Bach (1968), основанного на музыке Иоганна Себастьяна Баха, в котором использовала синтезатор Муга, что способствовало его популяризации в 1970-х годах и награждению её тремя премиями Грэмми. |
| Come work for Bach's firm, on my account. | Переходи в фирму Баха. Ко мне. |
| Four years later, Skid Row was one of the opening acts for the 2000 Kiss Farewell Tour, without Bach. | По иронии судьбы, четыре года спустя, Skid Row, был одной из разогревающих групп для прощального турне Kiss в 2000 году, но уже без Баха. |
| And Gould's specialty was playing Bach. | Гульд специализировался на игре произведений Баха. |
| I use for all baroque music like Bach and Handel and Mozart and Haydn. | Для Баха, Генделя и Моцарта с Гайдном. |
| In 2010, the Western classical music conductor Zubin Mehta conducted the orchestra to play variations of Happy Birthday in the styles of various Western classical music composers including Wagner, Bach, Mozart and Beethoven, and in the Viennese, New Orleans and Hungarian composition styles. | В 2010 году индийский дирижёр классической музыки Зубин Мета дирижировал оркестром, исполнявшим вариации на тему «Happy Birthday to You» в стилях различных композиторов, включая Вагнера, Баха, Моцарта, Бетховена, в венском, нью-орлеанском и венгерском стилях. |
| I'll be sure to tell Johann Sebastian Bach you said so. | Обязательно передам твои слова Иоганну Себастьяну Баху. |
| He was a third cousin of Johann Sebastian Bach, who made copies of several of his cantatas and performed them at Leipzig. | Приходился дальним родственником (четвероюродным братом) Иоганну Себастьяну Баху, который сделал копии ряда его кантат и исполнил их в Лейпциге. |
| It was an honor that President of IOC, Thomas Bach arrived here. | Соответствующее письмо было отправлено президенту МОК Томасу Баху. |
| Move that, and no more Bach. | Тронете эту штуку - и Баху конец. |
| Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. | Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров. |