| Ms. Bach, you may answer. | Мисс Бах, вы можете ответить на вопрос. |
| See, Bach discovered this and put it into a system... using a mathematical progression of tonal allows us to expose demons. | Бах обнаружил это и создал систему математической прогрессии комбинаций тонов, которая помогает нам обнаруживать демонов. |
| Bach wrote keyboard sonatas, symphonies, oratorios, liturgical choir pieces and motets, operas and songs. | Бах писал клавирные сонаты, симфонии, оратории, литургические песнопения, мотеты, оперы и песни. |
| A live cover of "Godzilla" by heavy metal singer Sebastian Bach was released on his Bring 'Em Bach Alive! album in 1998. | Концертный кавер на «Godzilla» также сделал Себастьян Бах; он вошёл в его альбом 1998 года Bring 'Em Bach Alive!. |
| In 1851, when Baron Alexander von Bach came to power in the Kingdom of Hungary, Jelačić worked under him and made no objections to the Germanization of Croatia. | В 1851 г., когда барон Александр фон Бах стал правителем Венгрии, Елачич работал под его руководством и, как утверждают враги бана, не противодействовал германизации Хорватии. |
| It's amazing how your skin goes well with Bach. | Потрясающе, как хорошо твоя кожа сочетается с Бахом. |
| Just make sure you finish on the Bach. | Просто убедитесь, что вы закончили с Бахом. |
| I'm arranging a back door arrival at the station house for the two of us and Mr. Bach. | Я организовал неофициальную встречу в участке вместе с вами и мистером Бахом. |
| Johann Georg Pisendel leaves his post in the court orchestra of Ansbach to travel to Leipzig, meeting Johann Sebastian Bach en route. | Иоганн Георг Пизендель (нем. Johann Georg Pisendel) покидает свой пост в придворном оркестре маркграфа ансбахского и переезжает в Лейпциг, познакомившись по дороге с Иоганном Себастьяном Бахом. |
| Johann Sebastian Bach copies and performs 18 church cantatas written by his cousin, Johann Ludwig Bach. | Иоганн Себастьян Бах копирует и исполняет 18 церковных кантат, написанных его двоюродным братом Иоганном Людвигом Бахом. |
| The "boulevard Jean-Sebastien Bach" is in the continuation of the "boulevard de la Marne". | Le boulevard Jean-Sebastien Bach se trouve dans le prolongement du boulevard de la Marne. |
| He appears frequently as a soloist with the Bach Collegium Japan, which under its conductor Masaaki Suzuki performs Baroque music. | Часто выступает в качестве солиста в Bach Collegium Japan, и в то же время, со своим напарником Масааки Судзуки исполняет музыку эпохи барокко. |
| The Ruhr's tributaries are the Oelbach (where as well a waste water treatment plant is established), Gerther Mühlenbach, Harpener Bach, Langendreer Bach, Lottenbach, Hörsterholzer Bach and the Knöselbach. | Притоками Рура являются Oelbach (где также создана станция очистки сточных вод, Gerther Mühlenbach, Harpener Bach, Langendreer Bach, Lottenbach, Hörsterholzer Bach и Knöselbach. |
| A live cover of "Godzilla" by heavy metal singer Sebastian Bach was released on his Bring 'Em Bach Alive! album in 1998. | Концертный кавер на «Godzilla» также сделал Себастьян Бах; он вошёл в его альбом 1998 года Bring 'Em Bach Alive!. |
| The prefix BWV, followed by the work's number now is the shorthand identification for Bach's compositions. The works are grouped thematically, not chronologically. | Номера BWV были присвоены Шмидером в 1950 г. всем произведениям из каталога работ Баха (Thematisch-systematisches Verzeichnis der musikalischen Werke von Johann Sebastian Bach). |
| I would love to hear some Bach. | Я бы хотел... Послушать Баха. |
| You said you played the Bach prelude perfectly. | Ты говорил, что прекрасно играл прелюдию Баха. |
| Seriously, you signed your name to a Bach fugue? | Серьезно, ты подписал композицию Баха своим именем? |
| Yes, I'm writing a book about Bach's Passion of St. John. | Да, я пишу книгу о "Страстях по Иоанну" Баха. |
| So, to prove a point, I put my name on this obscure Bach piece... | Поэтому, чтобы доказать свою точку зрения, я подписал собственным именем неизвестный отрывок Баха. |
| Other band members told Bach that Skid Row was too big for an opening act and that they were not going to do the show. | Другие участники группы говорили Баху, что Skid Row слишком знаменит чтобы быть на разогреве и они не собираются участвовать в этом шоу. |
| Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. | Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров. |
| It was an honor that President of IOC, Thomas Bach arrived here. | Соответствующее письмо было отправлено президенту МОК Томасу Баху. |
| Move that, and no more Bach. | Тронете эту штуку - и Баху конец. |
| Move that, and no more Bach. Lieutenant! | Тронете эту штуку - и Баху конец. |