| Bach, I want to file a lawsuit against him immediately. | Бах, срочно подай против него иск. |
| Mozart, Bach, the earlier jazz: | Моцарт, Бах, ранний джаз: |
| He wrote these pieces for Sundays and church feast days; their structure and intent foreshadowed the later German church cantata, as exemplified most famously by Johann Sebastian Bach. | Он написал эти пьесы для церковных воскресных и праздничных дней, а их структура и замысел предзнаменовал позднее немецкую церковную кантату, о чём свидетельствует известнейший Иоганн Себастьян Бах. |
| You need a piece of music for the recital, but who cares if it's not Mozart or Bach? | Тебе нужен отрывок для экзамена, а если это не Моцарт и не Бах, то кого это волнует. |
| Next time it's Bach. | В следующий раз будет Бах. |
| It's amazing how your skin goes well with Bach. | Потрясающе, как хорошо твоя кожа сочетается с Бахом. |
| "Your skin goes great with Bach." | "Потрясающе, как хорошо твоя кожа сочетается с Бахом." |
| Why don't I program Bach? | Почему я не работаю с Бахом? |
| Balanchine compared him to Bach, describing him as "the most interesting, the most inventive, the most elegant dancer of our times," while for Baryshnikov he was "a genius... a classical dancer like I never saw in my life." | Баланчин сравнивал его с Бахом, описывая его как «самого интересного, самого изобретательного, самого изящного танцора нашего времени», в то время как Барышников отзывался о нём как о «гении... классическом танцоре, каких он никогда не видел в своей жизни». |
| Johann Sebastian Bach copies and performs 18 church cantatas written by his cousin, Johann Ludwig Bach. | Иоганн Себастьян Бах копирует и исполняет 18 церковных кантат, написанных его двоюродным братом Иоганном Людвигом Бахом. |
| Their seventh album also included the epic ballad "Long Lankin" and novelty instrumental "Bach Goes To Limerick". | Необычными многим показались здесь также эпическая баллада «Long Lankin» и шутливая инструментальная пьеса «Bach Goes To Limerick». |
| He appears frequently as a soloist with the Bach Collegium Japan, which under its conductor Masaaki Suzuki performs Baroque music. | Часто выступает в качестве солиста в Bach Collegium Japan, и в то же время, со своим напарником Масааки Судзуки исполняет музыку эпохи барокко. |
| In 1999, Bach released his debut solo album Bring 'Em Bach Alive!, his first release after his departure from Skid Row. | В 1999 году Бах выпустил свой дебютный сольный альбом Bring 'Em Bach Alive!, его первый релиз после ухода из Skid Row. |
| Carlos came to prominence with Switched-On Bach (1968), an album of music by Johann Sebastian Bach performed on a Moog synthesizer which helped popularize its use in the 1970s and won her three Grammy Awards. | Стала известна после выхода своего первого альбома Switched-On Bach (1968), основанного на музыке Иоганна Себастьяна Баха, в котором использовала синтезатор Муга, что способствовало его популяризации в 1970-х годах и награждению её тремя премиями Грэмми. |
| The prefix BWV, followed by the work's number now is the shorthand identification for Bach's compositions. The works are grouped thematically, not chronologically. | Номера BWV были присвоены Шмидером в 1950 г. всем произведениям из каталога работ Баха (Thematisch-systematisches Verzeichnis der musikalischen Werke von Johann Sebastian Bach). |
| Sergey Musaelyan's piano repertoire includes works from Bach to contemporary composers. | Репертуар Сергея Мусаеляна включает произведения от И. С. Баха до современных композиторов. |
| Streep learned to play Bach's Concerto for 2 Violins for the film. | Мерил Стрип научилась играть концерт Баха для скрипки для съёмок в фильме. |
| And have a nice practice of the Bach for Josef. | И потренируйся играть Баха для Иосифа. |
| So, to prove a point, I put my name on this obscure Bach piece... | Поэтому, чтобы доказать свою точку зрения, я подписал собственным именем неизвестный отрывок Баха. |
| that he was such a visionary that the old Bach purists, they accused him of not mastering it. | мечтательных пуристов-любителей Баха, что обвиняют Бетховена в том, что он не смог создать фугу. |
| I'll be sure to tell Johann Sebastian Bach you said so. | Обязательно передам твои слова Иоганну Себастьяну Баху. |
| Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. | Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров. |
| Bach also managed Microsoft's worldwide retail relationships as well as media and entertainment partner relationships. | Баху удалось создать по всему миру сеть розничных продаж компании Microsoft, а также установить тесные связи со средствами массовой информации и бизнес-партнерами на рынке развлечений. |
| Kid Wikkid moved back to Toronto, and Bach's dad eventually allowed Bach to move in with an aunt. | Kid Wikkid вернулись в Торонто и отец Баха, в конце концов, позволил Баху поехать с его тётей Лесли. |
| Move that, and no more Bach. Lieutenant! | Тронете эту штуку - и Баху конец. |