| You'll just stay as supple and as fresh as a little old babbit in the Suntime, sir. | Просто останетесь цветущим и бодрым, как маленький старый баббит в Пору Солнца, сэр. |
| Glen Babbit has been part of this project since there was a project. | Гленн Баббит участвовал в проекте с самого его начала. |
| Dr. Babbit will be retiring from the project. | Доктор Баббит будет отстранён от проекта. |
| Glen Babbit tells me that Dr. Curie could be very forthcoming after a few glasses of Bordeaux. | Гленн Баббит утверждает, что доктор Кюри бывала весьма общительна после нескольких бокалов Бордо. |
| And you think Babbit gave Lavro our nuclear research? | По-вашему, Баббит передал Лавро данные о наших ядерных исследованиях? |
| I read Babbit's work in college. | В колледже я читал работу Баббита. |
| I never met Glen Babbit until I joined the project. | Я никогда не встречал Глена Баббита до приезда сюда. |
| Nobody thought to ask Babbit about any of this during his intake interview? | И никто не догадался спросить Баббита об этом во время его опроса при приеме? |
| The ticket was in Babbit's name. | Билет был на имя Баббита. |
| Some gentlemen from Washington paid Glen Babbit a visit last night. | Вчера вечером господа из Вашингтона встретились с Гленом Баббитом. |
| And let's not forget the curious affair of Glen Babbit. | И не будем забывать любопытного казуса с Гленом Баббитом. |
| Whatever you know about Babbit, you have to protect yourself. | Неважно, что ты знаешь о Баббите, тебе нужно позаботиться о себе. |
| You lied about Babbit. | Я имею в виду, ты лгал о Баббите. |