| Article 8 states that the Baath party is the leading political party. |
Статья 8 гласит, что ведущей политической силой страны является партия "Баас". |
| One witness said that some victims and their families had sought revenge for the disfigurements by trying to kill the doctors and Baath Party officials who had performed or ordered the amputations; several such incidents were said to have taken place in Nassiriyah. |
Один свидетель заявил, что ряд жертв и их семей пытались отомстить за нанесенные им увечья и убить врачей и функционеров партии Баас, которые производили ампутации и приказывали их делать; как сообщалось, ряд таких инцидентов произошел в Эн-Насирии. |
| In order to avoid such treatment, they should report to their local Baath Party sections denouncing the deserter in their family in order to obtain a paper indicating that they had turned him in. |
Чтобы избежать такого наказания, члены семьи должны сообщить о случившемся в местное отделение партии Баас, заявить, что они всей семьей осуждают дезертира и отказываются от него, что подтверждается выдаваемым им письменным свидетельством. |
| Under their rule, the Baath party came to dominate and control all aspects of political and social life. |
В период их правления партия "Баас" подчинила своему влиянию и взяла под свой контроль все аспекты политической и общественной жизни. |
| Decrees have also been issued according to which persons who leave the Baath Party may be executed, as is the case with persons joining the Baath Party without declaring to which party they had previously belonged. |
Были также выпущены указы, согласно которым лица, вышедшие из партии Баас, могут быть казнены; то же относится к тем, кто вступил в партию Баас, скрыв предыдущее членство в какой-либо иной партии. |