| It is recommended to translate relevant documents with international recognition into Azeri language and distribute them among the professional community. | Рекомендуется перевести на азербайджанский язык международно признанные документы во данным вопросам и распространить их среди профессиональных кругов. |
| Alarming reports are being received from the Azerbaijani Republic where Armenian armed forces occupied the town of Agdam last week and since then have been carrying out a large scale offensive against another Azeri town, Fizuli. | Тревожные сообщения поступают из Азербайджанской Республики, где на прошлой неделе армянские вооруженные силы оккупировали город Агдам и с тех пор ведут крупномасштабное наступление на другой азербайджанский город - Физули. |
| Azeri oil industrialist, first-guild merchant Shamsi Asadullayev, founder of the Asadullayev Trade Affairs, built an oil base not far from Astrakhan, in a settlement presently known as Asadullayevo. | Азербайджанский нефтяной промышленник, купец первой гильдии Шамси Асадуллаев, основатель по торговым вопросам Асадуллаева, построил нефтяную базу недалеко от Астрахани, в поселении, в настоящее время известном как Асадуллаево. |
| In 1918, during the short period of the Azerbaijan's independence, the government declared Azeri the official language, but the use of Russian in government documents was permitted until all civil servants mastered the official language. | В 1918 году, в короткий период независимости Азербайджана, азербайджанский язык был объявлен в стране государственным, однако использование русского языка в делопроизводстве разрешалось до изучения русскоязычными кадрами азербайджанского языка. |
| According to the report, the Convention had been translated into Azeri and disseminated at various levels of society, including among families and in schools. | Согласно первоначальному докладу, Конвенция была переведена на азербайджанский язык и распространена на различных уровнях социальной структуры, в том числе среди семей и в школах. |
| Melikov added that, "as an Azeri, I understand and support Safarov's actions". | Меликов добавил, что «как азербайджанец я понимаю и поддерживаю действия Сафарова». |
| A single-minded policy was pursued to that end until the last Azeri had left the territory of Armenia. | Целенаправленная политика в этом направлении продолжалась до тех пор, пока последний азербайджанец не покинул территорию Армении. |
| Mr. Ismayilov is Azeri and is fluent in Azeri, Russian and English. | Г-н Исмаилов - азербайджанец, в совершенстве владеет азербайджанским, русским и английским языками. |
| The Convention on the Rights of the Child has been translated into Azeri and published with a large print run. | Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка была переведена на азербайджанский язык и издана большим тиражом. |
| Azerbaijan stated that the requests and supporting documents should be submitted in Russian or English as they were official languages of the United Nations, and should be accompanied by a translation in Azeri. | Азербайджан сообщил, что просьбы и вспомогательная документация должны представляться на английском или русском языке, поскольку они являются официальными языками Организации Объединенных Наций, и к ним должен быть приложен перевод на азербайджанский язык. |
| For example, on 2 November 2006, the Azeri translation of a compendium of international documents entitled Human Rights and Pre-trial Detention was launched. | В том числе 2 ноября 2006 года состоялась презентация переведенного на азербайджанский язык сборника международных документов "Права человека и досудебное задержание". |
| Documents submitted by foreign nationals must be legally certified; after certification they must be translated into the Azeri language and the translation must be notarized (art. 347.4) | документы лиц, являющихся иностранными гражданами, должны быть легализованы в установленном порядке; после легализации они должны быть переведены на азербайджанский язык и перевод должен быть нотариально заверен (статья 347.4); |
| In 1918, during the short period of the Azerbaijan's independence, the government declared Azeri the official language, but the use of Russian in government documents was permitted until all civil servants mastered the official language. | В 1918 году, в короткий период независимости Азербайджана, азербайджанский язык был объявлен в стране государственным, однако использование русского языка в делопроизводстве разрешалось до изучения русскоязычными кадрами азербайджанского языка. |
| Hungary disapproves of the subsequent Azeri procedure, and has repeatedly voiced her disapproval. | Венгрия осуждает последующие действия Азербайджана и неоднократно заявляла о своем осуждении. |
| These atrocities were followed by unprecedented Azeri military offensives and operations designed to implement a military solution by annihilating the Nagorny-Karabakh population. | За этими зверствами последовали беспрецедентные военные наступательные операции Азербайджана, направленные на решение проблемы военным путем посредством полного уничтожения населения Нагорного Карабаха. |
| The Committee notes the State party's statement that the author is neither charged with a crime in Azerbaijan nor subject to an arrest warrant by Azeri authorities. | Комитет отмечает заявление государства-участника о том, что автору не предъявлялось обвинения в совершении какого-либо преступления в Азербайджане и что власти Азербайджана не выдавали ордера на его арест. |
| The bellicose rhetoric and threats to shoot down civil aircraft in particular, voiced by the high-ranking Azeri officials, are in material breach of its international obligations and contradict the provisions of the Convention on International Civil Aviation. | Воинственная риторика высоких азербайджанских должностных лиц и, в частности, их угрозы сбивать гражданские воздушные суда представляют существенное нарушение международных обязательств Азербайджана и противоречат положениям Конвенции о международной гражданской авиации. |
| In 1918, during the short period of the Azerbaijan's independence, the government declared Azeri the official language, but the use of Russian in government documents was permitted until all civil servants mastered the official language. | В 1918 году, в короткий период независимости Азербайджана, азербайджанский язык был объявлен в стране государственным, однако использование русского языка в делопроизводстве разрешалось до изучения русскоязычными кадрами азербайджанского языка. |