I saw a young boy who was trying to stop the Azeri tanks by a hunting gun. | Я увидела юношу, который пытался остановить азербайджанский танк с помощью охотничьего ружья. |
Azeri and Russian are the common languages of the office, and all attorneys are at least bilingual - Azerbaijani - Russian or Azerbaijani - English. | Азербайджанский и русский - являются общими языками офиса, и все сотрудники, по крайней мере, двуязычны - азербайджанский - русский или азербайджанский - английский языки. |
The information centres translated the message of the Secretary-General into local languages, including Azeri, Danish, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Japanese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Swedish and Ukrainian. | Информационные центры перевели обращение Генерального секретаря на местные языки, в том числе на азербайджанский, венгерский, греческий, датский, исландский, немецкий, польский, португальский, словацкий, словенский, украинский, шведский и японский. |
June 2010 saw a brief flare up of the conflict, resulting in the deaths of four Armenian soldiers and one Azeri soldier. | В июне 2010 года произошло столкновение возле села Чайлы в результате которого четыре армянских солдата НКР и один азербайджанский солдат погибли. |
Azerbaijan stated that the requests and supporting documents should be submitted in Russian or English as they were official languages of the United Nations, and should be accompanied by a translation in Azeri. | Азербайджан сообщил, что просьбы и вспомогательная документация должны представляться на английском или русском языке, поскольку они являются официальными языками Организации Объединенных Наций, и к ним должен быть приложен перевод на азербайджанский язык. |
Melikov added that, "as an Azeri, I understand and support Safarov's actions". | Меликов добавил, что «как азербайджанец я понимаю и поддерживаю действия Сафарова». |
A single-minded policy was pursued to that end until the last Azeri had left the territory of Armenia. | Целенаправленная политика в этом направлении продолжалась до тех пор, пока последний азербайджанец не покинул территорию Армении. |
Mr. Ismayilov is Azeri and is fluent in Azeri, Russian and English. | Г-н Исмаилов - азербайджанец, в совершенстве владеет азербайджанским, русским и английским языками. |
The Committee welcomes the information that the Convention has been translated into Azeri and widely disseminated. | Комитет приветствует информацию о переводе текста Конвенции на азербайджанский язык и ее широком распространении. |
The Convention on the Rights of the Child and other relevant instruments have been translated into Azeri and distributed to schools, where they are taught. | Переведенные на азербайджанский язык Конвенция прав ребенка и другие соответствующие документы были розданы школам и организовано их преподавание. |
Azerbaijan stated that the requests and supporting documents should be submitted in Russian or English as they were official languages of the United Nations, and should be accompanied by a translation in Azeri. | Азербайджан сообщил, что просьбы и вспомогательная документация должны представляться на английском или русском языке, поскольку они являются официальными языками Организации Объединенных Наций, и к ним должен быть приложен перевод на азербайджанский язык. |
According to the report, the Convention had been translated into Azeri and disseminated at various levels of society, including among families and in schools. | Согласно первоначальному докладу, Конвенция была переведена на азербайджанский язык и распространена на различных уровнях социальной структуры, в том числе среди семей и в школах. |
In 1918, during the short period of the Azerbaijan's independence, the government declared Azeri the official language, but the use of Russian in government documents was permitted until all civil servants mastered the official language. | В 1918 году, в короткий период независимости Азербайджана, азербайджанский язык был объявлен в стране государственным, однако использование русского языка в делопроизводстве разрешалось до изучения русскоязычными кадрами азербайджанского языка. |
The Nagorny-Karabakh dispute still stands out as the principal obstacle to peace, security and enhanced bilateral and multilateral cooperation in the region, since more than one fifth of Azeri territory remains under occupation. | Спор о Нагорном Карабахе по-прежнему является основным препятствием на пути к миру, безопасности и укреплению двустороннего и многостороннего сотрудничества в регионе, поскольку оккупированной остается более одной пятой территории Азербайджана. |
The Azeri holdings in battle tanks are 381 (permitted ceiling is 220) and in artillery are 469 (permitted ceiling is 285). | У Азербайджана имеется 381 танк (тогда как допустимый предел составляет 220) и 469 артиллерийских систем (при допустимом пределе в 285 единиц). |
Following the breakdown of talks, the Azeri President Ilham Aliyev used the June 26 Salvation Day military parade to warn Armenia that Azerbaijan may retake Nagorno-Karabakh by force. | Президент Азербайджана Ильхам Алиев провёл военный парад в День национального спасения азербайджанского народа с целью предупредить Армению о том, что Азербайджан может силой вернуть себе Нагорный Карабах. |
I regret that the Permanent Mission of Azerbaijan has left me no other choice but to convey to you once again the information prepared by the Ministry of Foreign Affairs of the Nagorno Karabakh Republic, which quotes publications in the Azeri media of that period of time. | Я выражаю сожалению в связи с тем, что Постоянное представительство Азербайджана не оставило мне никакого другого выбора, кроме как вновь довести до вашего сведения информацию, подготовленную Министерством иностранных дел Нагорно-Карабахской Республики, в которой цитируются публикации в средствах массовой информации Азербайджана за этот период времени. |
Aside from lifting the blockade of the airport, NKR authorities needed to neutralize the military base in Khojaly housing both the Azeri Special Forces OMON and the Azerbaijani Popular Front (APF) paramilitary forces. | Помимо разблокирования аэропорта, властям НКР было необходимо нейтрализовать ходжалинскую военную базу, на которой размещались как подразделения спецназа азербайджанского ОМОНа, так и боевики Народного фронта Азербайджана. |