| In 2010,100,157 copies of a total of 119 titles were distributed in the Awajun, Aymara, Quechua, Shipibo and Spanish languages. | В 2010 году было распространено в общей сложности 100157 экземпляров двуязычных материалов 119 наименований на языках авахун, аймара, кечуа, шипибо и на испанском языке. |
| Aymara is an indigenous language that is spoken by two million people in the Bolivian and Peruvian Andes. This is the first time that such classes are offered on the internet and it allows Aymara learners around the world to take lessons without travelling to South America. | Аймара - это этнический язык, на котором говорят два миллиона людей в Боливии и Перуанских Андах.Впервые, такие уроки предлагаются по интернету, и это позволяет изучать Аймара во всем мире, при этом нет необходимости приезжать в Южную Америку. |
| In Iquique, Aymara women can now choose to be assisted by a traditional midwife in preparation for childbirth, if they so choose, at the Casa de la Familia Altiplánica, which is administered by an Aymara organization under contract to the Health Services. | В Икике200 достигнут определенный прогресс в использовании услуг традиционного акушерства на этапе подготовки к родам женщин народа аймара в соответствии с их требованиями, в рамках Дома семьи высокогорных народов, созданного общественной организацией аймара по согласованию с медицинскими учреждениями. |
| The Incas however completely defeated two Aymara states and pacified the region overall by sending mitimas, Quechua-speaking colonists, to Aymara territories particularly to the southern valleys and to the more central valley regions where Cochabamba and Sucre were later founded. | Инки полностью разгромили два города и усмирили области, отправив митимов (кечуанских поселенцев) на земли Аймара - особенно южные долины и центральные долины, где позже были основаны Кочабамба и Сукре. |
| Such is the margination of the indigenous people in the Beni that very little Reyesano words have entered the popular criollo Spanish, very unlike the situation in Quechua and Aymara influenced areas. | Таков феномен скопления лейкоцитов по краю участка воспаления от коренного народа в департамент Бени, из-за чего очень мало слов рейесано взято из популярного креольского испанского языка, что очень подобно ситуации влияния ареалов кечуа и аймара. |