| What is the official status of indigenous languages such as Guechac, Aymara and Tupi Guarani? | Каков официальный статус языков коренного населения, таких, как кечак, аймара и тупи-гуарани? |
| In addition to the hosts, and the teams that gained entry to the tournament through the qualification process, ConIFA extended an invitation to the team representing the Aymara people to become the first South American side to participate. | Помимо хозяев и команд, которые получили путевку на Кубка мира через квалификационные турниры, ConIFA пригласила команду, представляющую народ Аймара, для того, чтобы она стала первой командой из Южной Америки на турнире. |
| The online school is applying its innovative pedagogy to teaching Aymara, including encouraging students to create online presentations in Aymara to share with other students and web-surfers. | Оnline школа заявляет о своих инновационных методах в педагогике и преподавании Аймара, привлекая студентов создавать online презентации на Аймара, чтобы поделиться этим с другими студентами и веб-серферами. |
| According to data from the 2001 census, the following languages have the most native speakers: Spanish, Quechua and Aymara. | По данным переписи 2001 года, доля населения, для которого родной язык - испанский, составила 62%; другие наиболее распространенные языки - кечуа и аймара. |
| In 1993, the Ticnamar nursery school was established for the Aymaras and the Callaqui school, for the Pehuenches. | В 1993 году были созданы детские сады Тикнамар для народности аймара и Кальяки для пеуэнче. |