| Sent to Peru six years later, he worked principally among the Aymara of southern Peru and of Bolivia. | Работал в основном среди аймара в Южном Перу и Боливии. |
| Aymara and Quechua, their languages, were not even recognized for conducting public business. | Аймара и квечуа - языки коренного населения - не признавались даже для ведения общественных дел. |
| Education opens the door to self-expression in Spanish, the country's official language, for those whose mother tongue is Quechua, Aymara or one of the indigeneous languages of the Amazonian jungle. | Оно открывает возможности выражаться на официальном языке, каковым является испанский, для лиц, родным языком которых является кечуа, аймара или национальные языки национальных групп, проживающих в лесных районах страны. |
| Ms. Maria Eugenia Choque, Centro de estudios Disciplinarios Aymaras; | Г-жа Мария Еугения Чоке, Исследовательский центр культуры народа Аймара; |
| Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. | Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия. |