| When he did, some of the other workers called him "ayatollah." |
Потом, когда он наконец получил работу, другие рабочие называли его "аятолла". |
| Ayatollah Hashemi Shahroudi, head of the judiciary, recently stated before senior members of the judiciary that on assuming his duties he had inherited the ruins of the judiciary, and he undertook to make restructuring his priority. |
Недавно глава судебной власти аятолла Хашеми Шахруди, вступая в должность, заявил перед высокопоставленными представителями судебной власти, что ему в наследство достались развалины судебной власти, и пообещал, что ее восстановление станет приоритетным направлением его деятельности. |
| Her sister-in-law in Sweden has been contacted by the ayatollah who told her that the author had been convicted. |
Аятолла сообщил ее золовке в Швеции, что автор была признана виновной. |
| Indeed, in Mashad on March 21, Ayatollah Khamenei said, There were some rumors that I support a special candidate for the presidential elections. |
Фактически, 21 марта в Машаде аятолла Али Хаменеи сказал: «Распространяются слухи, что на президентских выборах я буду поддерживать определенного кандидата. |
| Even Ayatollah Khamenei, who as Supreme Leader is also commander-in-chief of the armed forces, has taken steps to demonstrate his authority, recently firing the leaders of the Revolutionary Guard and the Basij militia. |
Даже аятолла Хаменеи, который будучи Верховным Лидером также является главнокомандующим вооруженными силами, предпринял шаги, чтобы продемонстрировать свою власть, недавно уволив лидеров Революционных Стражей и милиции Басидж. |