| The scholar Fouad Ajami writes about the revolution: No turbaned ayatollah had stepped forth to summon the crowd. |
Учёный Фуад Аджами так написал о революции: Толпу собрал не аятолла в тюрбане. |
| A new chief of the judiciary, Ayatollah Mahmoud Hashami Shahroudi, was appointed in August. |
В августе был назначен новый глава судебной власти - аятолла Махмуд Хашами Шахруди. |
| According to the authorities, Ayatollah Boroujerdi was sentenced to 10 years of imprisonment for establishing sects with extremist tendencies, destroying property and concealing firearms. |
По сообщениям властей, аятолла Боруджерди был приговорен к 10 годам лишения свободы за создание сект с экстремистскими тенденциями, уничтожение имущества и тайное хранение огнестрельного оружия. |
| Indeed, in Mashad on March 21, Ayatollah Khamenei said, There were some rumors that I support a special candidate for the presidential elections. |
Фактически, 21 марта в Машаде аятолла Али Хаменеи сказал: «Распространяются слухи, что на президентских выборах я буду поддерживать определенного кандидата. |
| In June 2000, Ayatollah Shahroudi was quoted as saying that judicial development does not mean accepting models and findings of judicial systems in the world today that are labelled as human rights. |
Согласно сообщениям в июне 2000 года аятолла Шахруди заявил, что развитие судебной системы не означает принятие моделей и концепций развития судебной системы, которые в настоящее время считаются удовлетворяющими требованиям защиты прав человека. |