| After two days the author was allowed to leave and the ayatollah used his influence to stop the case being sent to the Revolutionary Court. |
Через два дня автору было разрешено покинуть дом, а аятолла воспользовался своим влиянием, чтобы не допустить передачи дела в революционный суд. |
| When he did, some of the other workers called him "ayatollah." |
Потом, когда он наконец получил работу, другие рабочие называли его "аятолла". |
| When the Ayatollah and his fanatics took over in '79, someone risked his life smuggling my mom out of there. |
Когда Аятолла и его фанатики пришли к власти в 79-м. кое-кто рисковал жизнью, чтобы вытащить маму оттуда. |
| "It doesn't matter what people think," the powerful cleric Ayatollah Mesbah Yazdi once said. "The people are ignorant sheep." |
"Не имеет значения, что думают люди, - сказал как-то могущественный религиозный деятель аятолла Месба Язди. - Люди - невежественное стадо". |
| "The Leader of the Islamic Revolution, Ayatollah Seyed Ali Khamenei, on the occasion of the Eid Al-Fitr and the anniversary of the Islamic Revolution, pardoned 782 prisoners, sentenced by the public, revolutionary and military courts..." |
"Лидер Исламской Революции аятолла Сейед Али Хаменеи по случаю Ид-эль-Фитра и годовщины исламской революции объявил амнистию для 782 лиц, осужденных государственными революционными и военными судами". |