When he did, some of the other workers called him "ayatollah." |
Потом, когда он наконец получил работу, другие рабочие называли его "аятолла". |
It was reported that, in a fatwa issued on 18 May 1994, Ayatollah Araki declared that "The installation of satellite dishes to receive foreign television programmes that pave the way to decadent foreign cultures to infiltrate the Islamic society are sacrilegious". |
Сообщалось, что в "фатве", опубликованной 18 мая 1994 года, аятолла Араки заявил, что "установка спутниковых антенн для приема зарубежных телепередач, позволяющих декадентствующей зарубежной культуре проникать в исламское общество, является святотатством". |
But not so bad as the Ayatollah. |
Но не такой как Аятолла. |
"The Leader of the Islamic Revolution, Ayatollah Seyed Ali Khamenei, on the occasion of the Eid Al-Fitr and the anniversary of the Islamic Revolution, pardoned 782 prisoners, sentenced by the public, revolutionary and military courts..." |
"Лидер Исламской Революции аятолла Сейед Али Хаменеи по случаю Ид-эль-Фитра и годовщины исламской революции объявил амнистию для 782 лиц, осужденных государственными революционными и военными судами". |
Even Ayatollah Khamenei, who as Supreme Leader is also commander-in-chief of the armed forces, has taken steps to demonstrate his authority, recently firing the leaders of the Revolutionary Guard and the Basij militia. |
Даже аятолла Хаменеи, который будучи Верховным Лидером также является главнокомандующим вооруженными силами, предпринял шаги, чтобы продемонстрировать свою власть, недавно уволив лидеров Революционных Стражей и милиции Басидж. |