| As Ayatollah al-Sistani recently said, it deserves to be given a fair chance and full support. |
Как недавно сказал аятолла Али Систани, им необходимо предоставить достойную возможность и оказать полную поддержку. |
| The head of the Judiciary, Ayatollah Yazdi, has said this includes a treatise declaring that "a national apostate will be caused to repent and in case of refusing to repent will be executed". |
Председатель судебной власти аятолла Язди заявил, что к ним относится трактат, в котором говорится, что "национальный вероотступник должен будет покаяться и в случае отказа от покаяния будет казнен". |
| But not so bad as the Ayatollah. |
Но не такой как Аятолла. |
| At the end of 1996 one of the leaders of the Bonyad-e Shahid, the high-ranking Ayatollah Rahimian, finally forced the author to marry him by threatening to harm her and her children, the younger of whom is handicapped. |
2.3 В итоге в конце 1996 года один из руководителей "Боньяд-э-Шахида", высокопоставленный аятолла Рахимьян, путем угроз в отношении ее самой и ее детей, заставил автора выйти за него замуж. |
| The Ayatollah was a powerful man with the law on his side. |
Аятолла обладал большой властью, и закон был на его стороне. |