I've noticed you overly enunciate words at times, which I suspect is some kind of nervous reaction to confrontation or awkwardness. | Я заметил, что ты иногда растягиваешь слова, что, как я подозреваю, является какой-то нервной реакцией на конфронтацию или неловкость. |
I'm glad that we got to relive the awkwardness. | Рад, что мы вновь пережили эту неловкость. |
I'm glad we're putting all this awkwardness behind us. | Я рада, что мы забудем про образовавшуюся неловкость. |
I'd like to get to know Declan better, and... smooth over any awkwardness between us. | Я хотела бы узнать Деклана поближе и сгладить некоторую неловкость, которая между нами возникла. |
Overcome initial social awkwardness. | Преодолеть первичную неловкость при общении. |
This social awkwardness has been called "active but odd". | Такая социальная неуклюжесть называется «активный, но странный». |
It's a social awkwardness like you're a stranger in a foreign land. | Это социальная неуклюжесть, как будто вы незнакомец на чужой земле. |
Some men enjoyed my awkwardness. | Некоторым мужчинам нравилась моя неуклюжесть. |
His awkwardness was touching. | И его неуклюжесть была трогательной. |
Heidi Kemps of GamesRadar found the game's teenage themes to be "a refreshing change" from those of other games in the genre, as they touch on "the social awkwardness common at that point in life." | Хейди Кемпс, обозреватель GamesRadar, нашла подростковые элементы в сюжете «освежающими» по сравнению с другими играми жанра, так как они затрагивают всю «социальную неуклюжесть, обычную для того периода жизни». |