| Action: The AWG will be invited to further consider the workplan and schedule for its work. |
Меры: СРГ будет предложено дополнительно рассмотреть план работы и расписание своей работы. |
| The practice of holding meetings of the AWG in conjunction with meetings of the AWG-LCA will continue unless Parties decide otherwise. |
Практика проведения совещаний СРГ в связи с совещаниями СРГ-ДМС будет продолжена, если Стороны не примут иного решения. |
| The programme also provided substantive support to the meetings of the subsidiary bodies and to the AWG and the Dialogue in the form of background materials, documentation and support staff. |
Эта программа также оказывала существенную поддержку совещаниям вспомогательных органов, а также СРГ и Диалога в форме справочных материалов, документации и вспомогательного персонала. |
| At its 1st meeting, on a proposal of the Vice-President, acting on behalf of the President, the AWG elected by acclamation Mr. Luiz Alberto Figueiredo Machado as its Vice-Chair. |
На своем 1-м заседании по предложению заместителя Председателя, действующего от имени Председателя, СРГ путем аккламации избрала заместителем Председателя г-на Луиса Алберто Фигейредо Машадо. |
| Background: Draft reports on the work of the first and resumed parts of the fifth session will be prepared for adoption by the AWG at the end of the first and resumed parts of the session, respectively. |
Справочная информация: Для утверждения СРГ в конце первой и возобновленной частей пятой сессии будут подготовлены соответственно проекты докладов о работе первой и возобновленной частей сессии. |