In 2007, the AWG hopes to meet on three occasions. |
В 2007 году СРГ надеется провести три сессии. |
The SBSTA, SBI and AWG will continue in plenary on Tuesday, 4 December. |
ВОКНТА, ВОО и СРГ продолжат свои пленарные заседания во вторник, 4 декабря. |
Building on these conclusions, the AWG at its second session was able to agree on a work programme that leads to the completion of its mandate. |
Исходя из этих выводов, СРГ на своей второй сессии смогла согласовать программу работы по выполнению ее мандата. |
Action: The AWG will be invited to review its work programme and methods of work, and to develop and agree on a timetable to guide the completion of its work. |
Меры: СРГ будет предложено дополнительно рассмотреть свою программу работы и методы работы, а также составить и согласовать расписание ее осуществления. |
The AWG reaffirmed that the completion of its work programme will be advanced primarily through the work of Parties, and that it will draw upon relevant results achieved and work under way in other bodies and processes under the Convention and its Kyoto Protocol. |
СРГ подтвердила, что прогресс в деле выполнения ее программы работы будет прежде всего зависеть от работы Сторон и что она будет исходить из соответствующих достигнутых результатов и работы, проводимой по линии других органов и процессов согласно Конвенции и Киотскому протоколу. |