He also thanked the Government of Austria for its offer to host the fourth session of the AWG and the last workshop under the Dialogue. |
Он также поблагодарил правительство Австрии за его предложение провести у себя в стране четвертую сессию СРГ и последнее рабочее совещание в рамках Диалога. |
At its resumed sixth session, the AWG will: |
с) на своей возобновленной шестой сессии СРГ: |
The AWG noted that presentation of the reports of the IPCC Working Groups on their contributions to the Fourth Assessment Report has been scheduled for that sessional period in 2007. |
СРГ отметила, что на этот сессионный период в 2007 году намечено представление докладов Рабочих групп МГЭИК об их вкладе в подготовку четвертого доклада по оценке. |
Recalling the conclusions adopted by the AWG at its second session, the Chair recalled that Parties considered the political signals it could give to the world and drew attention to two. |
Ссылаясь на выводы, принятые СРГ на ее второй сессии, Председатель напомнил, что Стороны рассмотрели вопрос о том, какие политические сигналы они могли бы направить миру, и обратил внимание на следующие два из них. |
AWG, Ms. Outi Berghäll as Vice-Chair and Mr. Ephraim Mwepya Shitma as Rapporteur. |
Эти должностные лица будут выполнять свои функции на третьей и четвертой сессиях СРГ. |