| At its 1st meeting, the AWG agreed to consider this item further in a contact group. |
На своем 1-м заседании СРГ приняла решение продолжить рассмотрение данного пункта в рамках контактной группы. |
| On Tuesday, 7 November, the AWG will hold an in-session workshop. |
Во вторник, 7 ноября, СРГ проведет сессионное рабочее совещание. |
| Such a phase could be used to ensure that the work of the AWG is carried out in the light of best available scientific information and to bring into the process relevant technical, social and economic information. |
Такой этап можно было бы использовать для обеспечения того, чтобы работа СРГ осуществлялась в свете наилучшей имеющейся научной информации и опиралась на соответствующую техническую, социальную и экономическую информацию. |
| AWG, Ms. Outi Berghäll as Vice-Chair and Mr. Ephraim Mwepya Shitma as Rapporteur. |
Эти должностные лица будут выполнять свои функции на третьей и четвертой сессиях СРГ. |
| The AWG expressed its appreciation to the Government of Austria for hosting the first part of the fourth session of the AWG. |
В этой связи СРГ предложила Сторонам, включенным в приложение I, отражать информацию по этим вопросам в своих материалах, которые должны быть представлены к 15 февраля 2008 года. |