Mr. Avila Camacho (Colombia) said that his country supported the recommendations contained in the reports submitted by the two Coordinators. | Г-н Авила Камачо (Колумбия) говорит, что его страна поддерживает рекомендации, которые содержатся в докладах, представленных координаторами. |
Jorge Mario Avila, President of the Episcopal Conference; Mgr. | монсеньор Хорхе Марио Авила, председатель Епископальной конференции; |
Mr. Avila (Guatemala) said that his country supported the universalization of the Convention (including amended article 1) and its Protocols, all of which it had ratified. | Г-н Авила (Гватемала) указывает, что Гватемала поддерживает универсализацию Конвенции (включая статью 1 с поправками) и прилагаемых к ней протоколов, которые она все ратифицировала. |
Fabio Castillo Figueroa became one of the leaders in the early days of the leftist guerrilla movement and Alfredo Avila Figueroa went on to become the youngest mayor of the city of San Salvador and later on, governor of the province of San Salvador. | Фабио Кастилло Фигероа стал одним из лидеров партизанского правительства, Альфредо Авила Фигероа стал самым молодым мэром Сальвадора, а затем - губернатором провинции Сан Сальвадор. |
When that tactic failed to work, Avila called Romero and her female co-workers offensive names at work, and followed them to the field's portable toilets, where he would listen to the women go to the bathroom and make offensive comments. | Эта тактика не сработала, и тогда Авила стал словесно издеваться над Ромеро и ее напарницами во время работы, следовал за ними до туалета, установленного прямо в поле, ждал рядом, прислушиваясь к тому, как женщины проходят в уборную, и высказывал оскорбительные замечания. |
Are you having the Hector Avila and Maricruz Delgado wedding today? | У вас сегодня проходит свадьба Гектора Авилы и Марикруз Дельгадо? |
In this text by Teresa of Avila, we should listen for the extreme meaning, what I call the "art of stages." | В этом тексте Терезы из Авилы нам стоит прислушаться к крайним значениям, которые я называю "искусство этапов." |
Avenida Boyaca passing along Avila, is closed on Sundays for traffic and open for rest of townsmen. | Авенида Бойяка, проходящая вдоль Авилы, по воскресеньям перекрывается для отдыха горожан. |
View from Avila to the Caribbean sea. | Вид с Авилы с сторону Карибского моря. |
For more than one decade local authorities plan to restore the cableway from the Avila top in direction of the coast and to resume proper operation of the Humboldt hotel. | Мало кто помнит, что 25 января 1959 года по канатной дороге поднялся на вершину Авилы Фидель Кастро. Это был его первый выезд за границу в официальном качестве, и он приехал в дружественную Венесуэлу, которая за год до того тоже свергла диктаторский режим генерала Переса Хименеса. |
It is dedicated to Saint Theresa of Avila. | Освящён во имя Святой Терезы Авильской. |
The church was built in 1770 and blessed on October 15, 1772 on Day of St. Teresa of Avila. | В 1770 году строительство основной части храма завершено, 15 октября 1772 года храм освящён во имя Святой Терезы Авильской. |
His name is Porfi Avila. | Его зовут Порфи Авилой. |
The self-confessed authors of this heinous crime had been hired by two of the most notorious Cuban terrorists with CIA associations: Orlando Bosch Avila and Luis Posada Carriles. | Исполнители гнусного преступления, сознавшиеся в своих деяниях, были завербованы двумя наиболее известными террористами кубинского происхождения, связанными с ЦРУ: Орландо Боско Авилой и Луисом Посадой Каррилесом. |
In Poland it is known as Samsung Avila. | В Польше - как Samsung Avila. |
Avila Puit OÜ begun it's activities in 1990 and is consistently operating and evolving. | Avila Puit OÜ занимается изготовлением изделий из дерева с 1990 года. |
Theresa of Avila, John of the Cross, Francis Xavier, Charles Borromeo... | Тереза Авильская, Иоанн Креста, Франциск Ксаверий, Карло Борромео... |
St. Theresa of Avila, St. John of the Cross,... | Святая Тереза Авильская, святой Иоанн Креста! |
(a) Maternal mortality in Ciego de Avila and infant and child mortality rates in Isla de la Juventud are considerable higher than in the rest of the country; | а) показатели материнской смертности в Сьего-де-Авила и младенческой и детской смертности на острове Хувентуд значительно выше, чем во всей остальной стране; |
Three days later, his family was informed that he had been transferred to the province of Ciego de Avila to serve a two-year sentence imposed in 1990 for "illegally leaving the country". | Через три дня его семье сообщили, что он переведен в провинцию Сьего-де-Авила, где в течение двух лет он будет отбывать наказание, к которому его приговорили в 1990 году в связи с "незаконным выездом из страны". |