Английский - русский
Перевод слова Avenging

Перевод avenging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мщения (примеров 10)
So Magnus still sees himself as the avenging angel. Магнус все еще видит себя ангелом мщения.
Some mad old crusader playing the avenging angel bumps him off. Какой-то старпер тамплиер заигрался в ангела мщения и набил ему шишек.
So, what, Harry Bosch, the avenging angel? Так что, Гарри Бош - ангел мщения?
Still, it doesn't exactly add up to Harry's come off the chain and become an avenging angel. И всё же это не означает, что Гарри сорвался с цепи и стал ангелом мщения.
It's this Avenging Angels thing. Это все из-за Ангелов мщения.
Больше примеров...
Отомстить за (примеров 8)
Joanna rescues several Carrington Institute agents before avenging her father's death by killing Mei Hem. Джоанна спасает нескольких агентов Института Каррингтона, прежде чем отомстить за смерть своего отца, убив Мэй Хема.
In the State party's view, the author has set herself the goal of avenging her dead husband. По утверждению государства-участника, автор преследует цель отомстить за гибель супруга.
Vernon is subsequently killed by an alien criminal who teleports himself to Earth, and Janet asks for Pym's help in avenging Vernon's death. Вернона Ван Дайна впоследствии убивает инопланетный преступник, который телепортируется на Землю, и Джанет просит Пима помочь отомстить за его смерть.
When I started the Atom project, it was all about avenging Anna. Когда я начал проект Атом, это было лишь для того, чтобы отомстить за Анну.
I am prepared to spend my entire life avenging my love. Я готов потратить всю жизнь, чтобы отомстить за свою любимую.
Больше примеров...
Мести за (примеров 7)
Go back to avenging your leg! Возвращайся к мести за свою ногу.
And so, these attacks, this is your way of... avenging him? И что, эти атаки, это ваш способ мести за него?
Yet there's something even more important to him than avenging his death. Не может быть ничего важнее мести за его гибель!
Twentieth-century Japanese novelist Ryunosuke Akutagawa wrote a short story based on the folktale in which, after avenging their mother's death by attacking the monkey, the crab children are arrested and face the death penalty. Японский новеллист двадцатого века Акутагава Рюноскэ написал короткий рассказ, иронизирующий над современным общественным мнением и основанный на сказке, в котором, после мести за смерть матери, краб приговорён к смертной казни, а его сообщники - к пожизненной каторге.
This is not about avenging Moe's death. Вы едете не с целью мести за смерть Мо.
Больше примеров...
Месть за (примеров 8)
The subsequent campaign against Phocas was portrayed by Byzantine historians as avenging the death of Maurice, which might have been part of the motivation of this revolt. Последующий поход против Фоки представляется византийскими историками как месть за смерть Маврикия, возможно, ставшую одной из причин этого восстания.
unwanted pregnancy, an affair being exposed, avenging his mother's murder. нежеланная беременность, раскрытие измены, месть за смерть матери.
Could be avenging some gang thing? Возможно месть за что-то связанное с бандой.
Avenging your sister's death has... has freed you. Состоявшаяся месть за смерть сестры... освободила вас.
Avenging a a cause... Месть за отца... в этом причина...
Больше примеров...
Мстил за (примеров 3)
I was avenging your death in my dream. Во сне я мстил за вашу смерть.
Fighting goblins and avenging my death in this dream... Боролся с демонами и мстил за мою смерть во сне...
I was avenging Ryder. Я мстил за Райдера.
Больше примеров...
Мщу за (примеров 3)
Avenging my father, like I said I would. Мщу за своего отца, как и обещала.
I am avenging her death! ! Я мщу за её смерть!
I'm avenging him. Я мщу за него.
Больше примеров...
Мстишь за (примеров 1)
Больше примеров...
Мстящий (примеров 3)
Their beloved Emissary, sent forth like an avenging angel to slay the demon. Их любимый Эмиссар, Посланный как мстящий ангел, чтобы сразить демона.
Because while it might look like I joined the FBI as some avenging angel, I'm here for me. Потому что может и выглядит так, как будто я присоединилась к ФБР, как какой-то мстящий ангел, но я здесь ради себя.
Our avenging hero - or very occasionally, heroine... pursues a justice that has been denied them by authority. Наш мстящий Герой - или как это бывает, в очень редких случаях, Героиня... вершит правосудие, которое было отринуто власть держащими.
Больше примеров...
Отмщении (примеров 1)
Больше примеров...
Возмездия (примеров 3)
So you're an avenging angel now. Значит, ты теперь ангел возмездия.
People say he's some kind of avenging angel. Люди говорят, он вроде ангела возмездия.
His avenging angels cometh. Грядут ангелы возмездия его.
Больше примеров...
Мстить за (примеров 3)
I'm not driven by avenging my dead family, Morty! Я не хочу мстить за семью, Морти.
You are intent on avenging a fiction! Вы собираетесь мстить за вымысел!
You are intent on avenging a fiction! Вы намерены мстить за вымысел!
Больше примеров...
Который мстит за (примеров 1)
Больше примеров...
Ангел-мститель (примеров 1)
Больше примеров...
Местью за (примеров 1)
Больше примеров...