Английский - русский
Перевод слова Automating

Перевод automating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизации (примеров 87)
The invention relates to digital television microscopy and can be used for automating processes for detailed examination of objects in industry, including quality inspection. Изобретение относится к области цифровой телевизионной микроскопии и может быть использовано при автоматизации процессов детального обследования объектов в промышленности, в том числе для контроля качества.
GURU-Soft is a Russian developer of software automating a study process in colleges and university departments. Компания «GURU-Soft» российский разработчик программного обеспечения для автоматизации учебного процесса в средне-специальных учебных заведениях и факультетов ВУЗа.
In line with this recommendation and recognizing the need for organizing and automating court records, the establishment of a new P-2 post for a records officer in the Archives Unit is requested. В соответствии с этой рекомендацией, а также с учетом необходимости организации и автоматизации протоколов судебных заседаний предлагается создать новую должность сотрудника по составлению протоколов класса С-2 в Группе архивов.
In any event, when the issue of automating any operation is raised, we must clearly define the methods which must be adopted for the purpose. В любом случае, когда мы ставим задачу автоматизации какой либо работы, мы должны четко определить какие для этого следует применять методы.
The second project focused on the release of the generic statistical message/time series for data and metadata exchange in the batch EDI mode, a standard that has been used worldwide for more that five years in automating statistical data exchange. Второй проект был посвящен новой версии общего статистического сообщения/временных рядов для обмена данными и метаданными в пакетном режиме ЭОД - стандарта, использующегося во всем мире уже более пяти лет для автоматизации обмена статистическими данными.
Больше примеров...
Автоматизация (примеров 23)
The most common and costly error was the failure to re-engineer in advance of automating. Наиболее распространенной и дорого обходящейся ошибкой является автоматизация без предварительной модернизации.
Automating of input of digit data and wireless transfer to a centralized server are important first steps towards tapping into the potential of big data sources. Автоматизация ввода цифровых данных и беспроводная передача информации на централизованный сервер являются важными первыми шагами в направлении освоения потенциальных возможностей, которые заключают в себе источники больших данных.
While it has been a challenge to conduct some of the 2010 Census field operations on a hand held, the U.S. Census Bureau is confident that automating these larger field operations will improve the overall quality of the census. Хотя проведение на местах некоторых процессов, связанных с проведением переписи 2010 года, с использованием миниатюрных портативных компьютеров потребовало решения ряда проблем, Бюро переписей США уверено в том, что автоматизация этих более масштабных процессов повысит общее качество переписи.
Automating administration leads to job losses and can make interfaces between Government, business and citizens less rather than more transparent. Автоматизация процесса управления ведет к потере рабочих мест и может сделать взаимодействие между государственными органами, предприятиями и гражданами скорее менее, а не более прозрачным.
Automating a field operation also requires a system that can make assignments, track assignments and data, and transfer data to and from the enumerator - all in a secure environment. Автоматизация процессов на местах также требует системы, которая может назначать задания, отслеживать задания и данные и пересылать данные счетчику и получать их от него, причем все это - в защищенной среде.
Больше примеров...
Автоматизирует (примеров 3)
eBank is a supplement to the Accounting module, by automating a large part of operations in it. eBank дополняет модуль "Расчеты" и автоматизирует значительную часть операций в нем.
The Exchange is also in the process of automating its trading and settlement systems, which have hitherto been manual, to ease trading, shorten settlement cycles and significantly reduce systemic and operational risk. Сейчас Биржа также автоматизирует свои системы для ведения торговли и расчетов, которые до этого обеспечивались в ручном режиме, с тем чтобы облегчить осуществление торговых операций, сократить циклы расчетов и во многом сократить системный и операционный риск.
Opportunities for additional savings will be created through the integration of the Integrated Management Information System/OPICS/SWIFT cash management system, increasing efficiency of operations, automating a substantial portion of the bank reconciliation process and enabling savings in bank charges. Возможности для дополнительной экономии будут созданы благодаря интеграции связанных с управлением денежной наличностью компонентов Комплексной системы управленческой информации, ОПИКС и СВИФТ, что повысит эффективность операций, автоматизирует значительную часть работы по выверке банковских счетов и позволит экономить средства ввиду снижения издержек по банковским операциям.
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 10)
Improvements in technology in the late 20th and early 21st century allow automating the monitoring and recording of fitness activities and integrating them into more easily worn equipment. Совершенствование технологий в конце 20-го и начале 21-го века позволило автоматизировать мониторинг и регистрацию занятий фитнесом и интегрировать их в относительно легко носимое оборудование.
  You can see how PALM SURE can assist in automating operations of transport companies here. (See Transport company.   Вы можете прочитать рассказ, как Palm SURE может помочь автоматизировать работу транспортной службы - тут.
While developing software products with a complicated structure, you come at some moment to the necessity of automating the processes of building and integrating the projects and distribution kits being developed. В ходе разработки структурно-сложных программных продуктов, в какой-то момент возникает необходимость автоматизировать процессы сборки и интеграции разрабатываемых проектов и дистрибутивов.
You can start automating your home yourself at the price of a lunch. Вы и не подозревали, что можете сами начать автоматизировать свой дом, затратив очень небольшие средства.
These parameters allow automating the routine slightly using batch command files (BAT). Эти параметры позволяют автоматизировать работу программы, используя командные ВАТ-файлы.
Больше примеров...