Английский - русский
Перевод слова Automating

Перевод automating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизации (примеров 87)
Being inexpensive and having rich functionality, Linter is one of the best solutions for automating the business processes in such companies. При доступной цене и широкой функциональности ЛИНТЕР является одним из наилучших решений для автоматизации бизнес-процессов предприятий малого и среднего бизнеса.
Good statistical meta-information systems are the basis for data exchange and dissemination, and automating other processes within the statistical office. Надлежащие статистические мета-информационные системы закладывают основу для обмена и распространения данных и для автоматизации других рабочих операций на уровне статистических управлений.
Since the Fifth Review Conference there has been considerable progress in automating and miniaturising repetitive laboratory tasks for examining biologically active compounds for properties of interest. С пятой обзорной Конференции был достигнут существенный прогресс в автоматизации и миниатюризации повторяющихся лабораторных операций, связанных с изучением интересующих свойств биологически активных соединений.
Customs administration: most assistance centres on training of Customs officials, automating information collection and designing legislation. управление таможенной службой: основная часть помощи сосредоточена на содействии по обучению таможенного персонала, автоматизации процессов сбора информации и разработке законодательства.
UN/ECE develops trade facilitation standards and recommendations for reducing and automating procedures and paperwork; for example, UN/EDIFACT plays an important role as a common basis for exchanging international trade data. ЕЭК ООН разрабатывает стандарты и рекомендации по упрощению торговли с целью сокращения и автоматизации соответствующих процедур и документации; например, ЭДИФАКТ ООН играет важную роль в качестве общей базы, используемой для обмена информацией в международной торговле.
Больше примеров...
Автоматизация (примеров 23)
Streamlining and automating the workflow should have a significant impact in reducing duplication and facilitating many of the administrative processes. Рационализация и автоматизация рабочих процессов окажет существенное воздействие в плане сокращения масштабов дублирования и облегчения работы многочисленных административных механизмов.
Implementing standards and automating certain processes will yield considerable productivity benefits. Внедрение стандартов и автоматизация определенных процессов принесут значительные выгоды в плане производительности.
Automating Windows Vista deployment continues by examining how to create and configure distribution shares using Microsoft Deployment Toolkit 2008. Автоматизация установки Windows Vista продолжается рассмотрением того, как создавать и настраивать общий дистрибутивный ресурс (distribution shares) с помощью Microsoft Deployment Toolkit 2008.
Throughout the 2010 planning process the U.S. Census Bureau has discovered that automating an operation creates constraints that did not exist previously when paper was used. В ходе процесса планирования переписи 2010 года Бюро переписей США неоднократно обнаруживало, что автоматизация того или иного процесса создает трудности, которых не было раньше, когда использовался бумажный носитель.
Automating administration leads to job losses and can make interfaces between Government, business and citizens less rather than more transparent. Автоматизация процесса управления ведет к потере рабочих мест и может сделать взаимодействие между государственными органами, предприятиями и гражданами скорее менее, а не более прозрачным.
Больше примеров...
Автоматизирует (примеров 3)
eBank is a supplement to the Accounting module, by automating a large part of operations in it. eBank дополняет модуль "Расчеты" и автоматизирует значительную часть операций в нем.
The Exchange is also in the process of automating its trading and settlement systems, which have hitherto been manual, to ease trading, shorten settlement cycles and significantly reduce systemic and operational risk. Сейчас Биржа также автоматизирует свои системы для ведения торговли и расчетов, которые до этого обеспечивались в ручном режиме, с тем чтобы облегчить осуществление торговых операций, сократить циклы расчетов и во многом сократить системный и операционный риск.
Opportunities for additional savings will be created through the integration of the Integrated Management Information System/OPICS/SWIFT cash management system, increasing efficiency of operations, automating a substantial portion of the bank reconciliation process and enabling savings in bank charges. Возможности для дополнительной экономии будут созданы благодаря интеграции связанных с управлением денежной наличностью компонентов Комплексной системы управленческой информации, ОПИКС и СВИФТ, что повысит эффективность операций, автоматизирует значительную часть работы по выверке банковских счетов и позволит экономить средства ввиду снижения издержек по банковским операциям.
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 10)
OIOS recommended abolishing this mechanical linking of appointment duration to the approved funding period; automating the contract renewal process; and eliminating interim performance evaluations. УСВН рекомендовало отказаться от такой автоматической привязки продолжительности назначения к утвержденному периоду финансирования; автоматизировать процесс возобновления контрактов и отменить промежуточную оценку служебной деятельности.
Monad was to be a new extensible CLI with a fresh design that would be capable of automating a full range of core administrative tasks. Monad должен был стать новой расширяемой оболочкой командой строки, со свежим дизайном, который позволял бы автоматизировать весь спектр административных задач.
  You can see how PALM SURE can assist in automating operations of transport companies here. (See Transport company.   Вы можете прочитать рассказ, как Palm SURE может помочь автоматизировать работу транспортной службы - тут.
The method can be used for automating the wastewater biological-purification process due to the closed-loop industrial cycle, and for reducing the industrial impact on the environment due to the decomposition of organic substances sorbed on mechanical impurities. Заявленный способ позволяет автоматизировать процесс биологической очистки сточных вод за счет замкнутого технологического цикла и снизить техногенную нагрузку на окружающую среду за счет разложения органических веществ, сорбированных на механических примесях.
You can start automating your home yourself at the price of a lunch. Вы и не подозревали, что можете сами начать автоматизировать свой дом, затратив очень небольшие средства.
Больше примеров...