Английский - русский
Перевод слова Autism

Перевод autism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аутизм (примеров 135)
For most of the 20th century, autism was considered an incredibly rare condition. На протяжении большей части ХХ века аутизм считался невероятно редким заболеванием.
I grew up next to a kid with autism. Я росла рядом с ребенком, у которого аутизм.
If you two put a fraction of your narcissistic energy into solving the issues currently plaguing our society, perhaps rising sea levels, autism, and the rabidly dwindling bee population would be things of the past. Если вы двое используйте часть своей нарциссической энергии Для решения проблем, стоящих перед обществом, Например, повышение уровня моря, аутизм, бешеное сокращение популяции пчел
You know, you once wrote, I like this quote, "If by some magic, autism had been eradicated from the face of the Earth, then men would still be socializing in front of a wood fire at the entrance to a cave." Знаете, однажды Вы написали, и мне очень нравится эта цитата: "Если бы, по мановению волшебной палочки, аутизм на Земле был бы уничтожен, люди до сих пор общались бы вокруг костра у входа в пещеру".
And across the world, every 20 minutes, one new person is diagnosed with autism, and although it's one of the fastest-growing developmental disorders in the world, there is no known cause or cure. По всему миру, каждые 20 минут, одному человеку ставят диагноз «аутизм», и хотя это - одно из самых быстро развивающихся нарушений в развитии в мире, его причины и лекарство от него ещё не найдены.
Больше примеров...
Страдающих аутизмом (примеров 15)
Individuals with autism are significantly more likely to have intellectual disability and other mental and physical conditions than their typically developing peers. У детей, страдающих аутизмом, умственные расстройства и другие психические и физические нарушения встречаются гораздо чаще, чем у их сверстников с нормальным развитием.
Educational special needs for children, especially in the area of autism. образовательные особые потребности детей, особенно, страдающих аутизмом.
The National Trust for welfare of persons with Autism Cerebral Palsy, Mental Retardation and Multiple Disabilities Act 1999 seeks to protect persons with these disabilities and strengthen their families. Цель принятого в 1999 году Закона о создании национального целевого благотворительного фонда для лиц, страдающих аутизмом, церебральным параличом, умственной отсталостью и множественной инвалидностью, заключается в защите лиц, имеющих эти виды инвалидности, и улучшении положения их семей.
Execution of the plan for screening children suffering from autism. 425.14 Осуществление плана по обследованию детей, страдающих аутизмом;
Although popularly used as an alternative treatment for people with autism, there is no good evidence that a gluten-free diet is of benefit in reducing the symptoms of autism. Несмотря на широкое использование безглютеновой диеты в качестве альтернативного лечения для людей, страдающих аутизмом, нет никаких доказательств того, что безглютеновая диета полезна при лечении симптомов аутизма.
Больше примеров...
Аутистического (примеров 5)
In the United States, probably the most astonishing statistic is a 600 percent increase in autism and autistic spectrum disorders and other learning disabilities. В Соединённых Штатах, вероятно, наиболее поразительная статистика - увеличение на 600 процентов количества заболеваний аутистического спектра и других отклонений способности к обучению.
And if you bring them in for internships in your companies, the thing about the autism, Asperger-y kind of mind, you've got to give them a specific task. Don't just say, "Design new software." И если вы возьмете их на стажировку в свою компанию, особенность аутистического мышления, типа синдрома Аспергера - это то, что им нужны очень конкретные указания. Не говорите просто: "Разработай новое программное обеспечение".
The ASD classification is to some extent an artifact of how autism was discovered, and may not reflect the true nature of the spectrum; methodological problems have beset Asperger syndrome as a valid diagnosis from the outset. Нынешняя классификация расстройств аутистического спектра в известной степени определяется историей открытия раннего детского аутизма и может не отражать истинной природы спектра; с самого начала концепция «синдрома Аспергера» как самостоятельного диагноза сталкивалась с методологическими проблемами.
As autoantibodies are found in diseases other than ASD, and are not always present in ASD, the relationship between immune disturbances and autism remains unclear and controversial. Но поскольку наличие аутоантител не ассоциировано с патологией, притом аутоантитела обнаруживаются не только при расстройствах аутистического спектра и не всегда присутствуют при таких расстройствах, взаимосвязь иммунных нарушений с аутизмом остается неясной и спорной.
In this article, autism refers to the classic autistic disorder; in clinical practice, though, autism, ASD, and PDD are often used interchangeably. В данной статье «аутизм» соответствует классическому аутистическому расстройству, однако в клинической практике выражения «аутизм», «расстройства аутистического спектра» и PDD зачастую используются как взаимозаменяемые.
Больше примеров...
Аутист (примеров 2)
And a couple had a son with autism. И у одной пары был сын аутист
Christopher, whose son Ned has autism, devoted much of his spare time to the National Autistic Society, doing public service announcements to bring attention to autism. Кристофер, чей сын Нед - аутист, посвящает значительную часть своего свободного времени Национальному Обществу Аутистов, делает публичные заявления, чтобы привлечь внимание к аутизму.
Больше примеров...
Autism (примеров 4)
In April 2011, Arnold donated a painting of his childhood bear to The Bristol Autism Project, which helps autistic children of Bristol. В апреле 2011 года Алекс пожертвовал свои картины для проекта Bristol Autism Project, которое обеспечивает помощь детям, больных аутизмом.
Asher is also a patron of TRACKS Autism, an early years nursery setting for children on the autistic spectrum and The Daisy Garland, a national registered charity supporting children with drug resistant epilepsy. Эшер также является патроном TRACKS Autism, детсада раннего возраста для страдающих аутизмом и The Daisy Garland, национального зарегистрированного благотворительного общества для поддержки детей, страдающих эпилепсией устойчивой к лекарствам.
The "gold standard" in diagnosing ASDs combines clinical judgment with the Autism Diagnostic Interview-Revised (ADI-R), a semistructured parent interview; and the Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS), a conversation and play-based interview with the child. Золотой стандарт диагностики комбинирует клиническую экспертизу, en:Autism Diagnostic Interview-Revised (ADI-R) - полуструктурированное интервью с родителями, и en:Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS) - интервью с ребёнком, основанное на беседе и играх.
Fundraising organizations like Autism Speaks routinely refer to autism as an epidemic, as if you could catch it from another kid at Disneyland. Организации по мобилизации средств, такие как Autism Speaks, заговорили об аутизме как об эпидемии, как будто им можно заразиться от другого ребёнка в «Диснейленде».
Больше примеров...