| One book, Bomben auf Monte Carlo, has been filmed four times. | Одна из его книг, Bomben auf Monte Carlo, была четырежды экранизирована. |
| Two 1-hour episodes of the British comedy/drama Auf Wiedersehen, Pet were shot in Bangkok in the summer of 2004, partly in Soi Cowboy. | Летом 2004 года в Бангкоке и частично на Сой Ковбой были сняты два одночасовых эпизода британской комедии-драмы Auf Wiedersehen, Pet. |
| Her first self-titled studio album, Auf der Maur was released in 2004 and was followed by Out Of Our Minds in 2010. | Её первый студийный альбом, Auf der Maur, увидел свет в 2004 году, а второй, Out of Our Minds, в 2010 году. |
| In Vienna, there was the campaign Bock auf Bier in which a small percentage of the price of the beer (the price was increased) was earmarked to Bock-who gave therewith asylum seekers a home. | В Вене была устроена кампания «Воск auf Bier», во время которой небольшой процент стоимости пива (цена была повышена) собирался для организации жилья для беженцев. |
| Auf Immer und Ewig is the title track of the 1985 film of the same name. | «Auf Immer und Ewig» - основной трек из одноимённого фильма 1985 года. |
| Sayonara, auf Wiedersehen and goodbye. | Сайонара, ауф фидерзейн и гуд-бай. |
| "Auf einer Wellenlänge," as the Germans say. | "Ауф айнер веленланге", - как говорят немцы. |
| In April 2007, James Iha and Melissa Auf der Maur separately confirmed that they were not taking part in the reunion. | В апреле 2007 года, Джеймс Иха и Мелисса Ауф дер Мор заявили, что они не принимали участие в воссоединении. |
| Eyes in the back of my head, Scully. "Auf einer Wellenlange" as the Germans say. | У меня глаза на затылке, Скали. "Ауф айнер веленланге", - как говорят немцы. |
| As they say in Holland, auf wiedersehen. | Как говорят в Голландии, "Ауф видерзейн"! |
| Mr. Candie... normally, I would say auf Wiedersehen. | Мистер Кэнди... обычно, я говорю ауфидерзейн. |
| So long, farewell Auf Wiedersehen, good night | А пока прощай, Ауфидерзейн, гуд найт |
| So long, farewell Auf Wiedersehen, good night | Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи. |
| But since what auf Wiedersehen actually means is "till I see you again" and since I never wish to see you again, to you, sir... I say, "goodbye." | Но поскольку «ауфидерзейн» означает «до новой встречи», а с вами я больше встречаться не хочу, вам, сэр, я говорю «прощайте». |