He published a highly cynical autobiography in 1942 Ich warte auf Wunder (English: I Wait for Miracles). | После этого он пишет автобиографический сатирический роман Я жду чуда (Ich warte auf Wunder), вышедший на шведском языке в 1944, и в 1945 году - на немецком. |
One book, Bomben auf Monte Carlo, has been filmed four times. | Одна из его книг, Bomben auf Monte Carlo, была четырежды экранизирована. |
In 1901 he presented his doctoral thesis Über Reihen auf der Convergenzgrenze ("On Series at Convergence Boundaries") at Erlangen and in the same year it was published by the Royal Society. | В 1901 году он представил в Эрлангене свою диссертацию Über Reihen auf der Convergenzgrenze («О рядах на границе сходимости»), написанную под руководством Макса Нётера, и в том же году она была опубликована Королевским обществом. |
He published a number of articles on high-altitude medicine, and one of his better known works was Höhenklima und Bergwanderungen in ihrer Wirkung auf den Menschen (High-Altitude Climate and Mountaineering and their Effect on Humans). | Автор ряда статей по высотной медицине, одной из его наиболее известных его работ была «Höhenklima und Bergwanderungen in ihrer Wirkung auf den Menschen» (Высокогорный климат и альпинизм и их влияние на человека). |
The UFAR is a member of the Agency of University of Francophone (AUF) and the Francophone University network, which is an advocate of steady development consolidated around the Chair of UNESCO. | Университет является членом университетского агентства франкофонии (AUF) (англ.)русск., а также сети франкоговорящих университетов, сторонников стабильного развития, сгруппировавшихся вокруг кафедры ЮНЕСКО. |
Auf previously served as Head of Military Intelligence, and also Chairman of the Joint Chiefs of Staff before he was relieved in June 2010 as part of a major military shakeup. | Ауф занимал должность начальника военной разведки, а также председателя Объединенного комитета начальников штабов, прежде чем был освобождён от должности в июне 2010 года в рамках крупной военной перестановки. |
Eyes in the back of my head, Scully. "Auf einer Wellenlange" as the Germans say. | У меня глаза на затылке, Скали. "Ауф айнер веленланге", - как говорят немцы. |
Auf was appointed First Vice President in February 2019, replacing Bakri Hassan Saleh following President Bashir's dismissal of his cabinet in the wake of mass protests. | 23 февраля 2019 года Ауф был назначен первым вице-президентом Судана, сменив Бакри Хасана Салеха на этом посту после роспуска правительства президентом Баширом, случившихся в результате массовых протестов. |
In a 2007 interview with Billboard, Auf der Maur announced that she had finished recording her second studio album which would be released as part of a multidisciplinary project including a concept film, an album and a graphic novel to be released in fall 2009. | В интервью 2007 года Ауф дер Маур сообщила, что закончила работу над своим вторым альбомом, вместе с которым увидят свет комикс и короткометражный концептуальный фильм, и всё это будет издано в конце 2009 года. |
Notable women instrumentalists include the bassists D'arcy Wretzky and Melissa Auf der Maur from The Smashing Pumpkins and drummers Patty Schemel (Hole and Courtney Love projects) and Lori Barbero of Babes in Toyland. | Среди известных женщины-инструменталисток жанра также фигурируют: бас-гитаристки Д'Арси Ретцки и Мелисса Ауф дер Маура из The Smashing Pumpkins и барабанщицы Пэтти Шемел (англ.)русск. из Hole и Лори Барберо (англ.)русск. из Babes in Toyland. |
Mr. Candie... normally, I would say auf Wiedersehen. | Мистер Кэнди... обычно, я говорю ауфидерзейн. |
So long, farewell Auf Wiedersehen, good night | А пока прощай, Ауфидерзейн, гуд найт |
So long, farewell Auf Wiedersehen, good night | Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи. |
But since what auf Wiedersehen actually means is "till I see you again" and since I never wish to see you again, to you, sir... I say, "goodbye." | Но поскольку «ауфидерзейн» означает «до новой встречи», а с вами я больше встречаться не хочу, вам, сэр, я говорю «прощайте». |