First sentence: "... a visual and an audible alarm in the wheelhouse. |
Изменить первое предложение следующим образом: "... подавать визуальный и звуковой сигнал в рулевую рубку. |
6.2.7.1.1.2. an audible warning shall be given, if the device that activates the propulsion system of the vehicle is switched OFF and the driver's door is opened while the dipped beam headlamps switch is in the ON position. |
6.2.7.1.1.2 должен подаваться звуковой предупредительный сигнал, если устройство, активирующее систему обеспечения движения транспортного средства, ОТКЛЮЧЕНО и дверь водителя открыта, а фары ближнего света находятся во ВКЛЮЧЕННОМ состоянии. |
The system continuously carries out the instantaneous monitoring of the traction between the car wheels and the road surface and if the vehicle exceeds a safe driving speed, the system informs the driver thereof by means of a visual and audible warning. |
Система осуществляет непрерывный мгновенный контроль силы сцепления колес автомобиля с дорогой и в случае превышения автомобилем безопасной скорости движения информирует об этом водителя звуковой и визуальной сигнализацией. |
In the case of a manually operated step, an audible or visual indication shall alert the driver when the step is not fully retracted; |
В случае подножки с ручным приводом должен подаваться звуковой или визуальной сигнал предупреждения водителя о том, что подножка убрана не полностью; |
Under the test conditions specified in paragraph 6.4.2.1.2., triggering of 300 complete alarm cycles (audible and/or optical) with a rest time of the audible device of 5 min. 6.4.2.10. |
В условиях проведения испытаний, указанных в пункте 6.4.2.1.2, должно быть проведено включение 300 полных циклов работы сигнализации (звуковой и/или оптической) с выдерживанием звукового сигнального устройства в отключенном состоянии в течение 5 минут. |