I request that my attaché, Na'Toth, be reassigned to another sector. |
Я требую, чтобы моя атташе На'тот была переназначена в другой сектор. |
'Alexsey Polyakov, cultural attaché here in London. |
Алексей Поляков, атташе по культуре здесь, в Лондоне. |
Following the marriage in 1933, in the summer of that year Hidalgo de Cisneros was appointed air attaché in Rome and Berlin. |
В 1933 Идальго де Сиснерос был назначен военно-воздушным атташе в Риме и Берлине. |
Its greatest importance during the war was that it allowed access to communications between naval attachés in Berlin, Madrid, Washington, Buenos Aires, Peking, and Constantinople. |
Его самая большая важность во время войны состояла в том, что он позволял связываться военно-морским атташе в Берлине, Мадриде, Вашингтоне, Буэнос-Айресе, Пекине. |
When he had learned that negotiations for his deportation to Rwanda were under way between the Rwandan Military Attaché and the Kenyan security services, he fled to Sweden where he requested asylum. |
Узнав о том, что между военным атташе Руанды и службами безопасности Кении ведутся переговоры о его депортации в Руанду, он бежал в Швецию, где попросил убежища. |