He then was appointed military attache to Washington, DC around 1946 where he stayed for a few years. |
После этого он получил назначение на пост военного атташе в Вашингтоне в 1946 году, который он занимал в течение нескольких лет. |
By now our fabulous Parliamentary attaché will have convinced a deputy to ask a question. |
Думаю, наша очаровательная атташе уговорила какого-то депутата задать нам нужный вопрос. |
I don't know what came over my attaché. |
Я не знаю, что нашло на мою атташе. |
Does it make sense for the assistant cultural attaché to be involved in a cyber op? |
Какой смысл советнику атташе по культуре принимать участие в кибер-операции? |
Previous posts: Ministry of Foreign Affairs of Bulgaria; Cultural Attaché of Bulgaria, Lagos; First Secretary, Geneva; Minister Plenipotentiary, North Atlantic Treaty Organization Liaison, Brussels; Chargé d'affaires, Head of Mission, Dublin |
Предыдущие должности: Министерство иностранных дел Болгарии; атташе Болгарии по культуре в Лагосе; первый секретарь, Женева; полномочный министр по связям с Организацией Североатлантического договора, Брюссель; поверенный в делах, глава дипломатического представительства, Дублин |